Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honkiest Tonkiest Beer Joint
Die Honkiest Tonkiest Bierkneipe
It's
been
here
for
near
on
30
years
Die
gibt's
hier
schon
fast
30
Jahre
Wish
I
had
a
dime
for
every
time
somebody
cried
a
tear
in
their
beer
Ich
wünscht',
ich
hätt'
'nen
Groschen
für
jedes
Mal,
dass
jemand
'ne
Träne
in
sein
Bier
geweint
hat
Or
a
penny
for
every
smile
that
Ginny
gave
out
Oder
'nen
Pfennig
für
jedes
Lächeln,
das
Ginny
verschenkt
hat
At
the
honkiest
tonkiest
beer
joint
in
town
In
der
honkiest
tonkiest
Bierkneipe
der
Stadt
'45s
are
on
the
jukebox,
some
old,
some
new
Singles
sind
auf
der
Jukebox,
manche
alt,
manche
neu
They
say,
"Hello
there,
pull
up
a
chair,
what
can
I
get
for
you?"
Sie
sagen:
„Hallo
da,
setz
dich,
was
darf's
für
dich
sein?“
Well,
that's
just
small
talk
to
help
you
feel
at
home
when
you
come
'round
Na
ja,
das
ist
nur
Smalltalk,
damit
du
dich
wie
zu
Hause
fühlst,
wenn
du
vorbeikommst
The
honkiest
tonkiest
beer
joint
in
town
Die
honkiest
tonkiest
Bierkneipe
der
Stadt
If
you're
out
on
that
side
of
town
Wenn
du
auf
der
Seite
der
Stadt
unterwegs
bist
You
wanna
shoot
some
pool
or
just
shoot
a
cool
one
down
Du
willst
'ne
Runde
Pool
spielen
oder
einfach
nur
'n
Kühles
zischen
Rose's
pickled
eggs
and
sausage
are
by
the
pound
Roses
eingelegte
Eier
und
Wurst
gibt's
pfundweise
At
the
honkiest
tonkiest
beer
joint
in
town
In
der
honkiest
tonkiest
Bierkneipe
der
Stadt
'45s
are
on
the
jukebox,
some
old,
some
new
Singles
sind
auf
der
Jukebox,
manche
alt,
manche
neu
They
say,
"Hello
there,
pull
up
a
chair,
what
can
I
get
for
you?"
Sie
sagen:
„Hallo
da,
setz
dich,
was
darf's
für
dich
sein?“
Well,
that's
just
small
talk
to
help
you
feel
at
home
when
you
come
'round
Na
ja,
das
ist
nur
Smalltalk,
damit
du
dich
wie
zu
Hause
fühlst,
wenn
du
vorbeikommst
The
honkiest
tonkiest
beer
joint
Die
honkiest
tonkiest
Bierkneipe
The
honkiest
tonkiest
beer
joint
Die
honkiest
tonkiest
Bierkneipe
The
honkiest
tonkiest
beer
joint
in
town
Die
honkiest
tonkiest
Bierkneipe
der
Stadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dale Watson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.