Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How to Break Your Own Heart
Как разбить собственное сердце
Hey,
let
me
teach
you
how
to
cheat
Эй,
позволь
мне
научить
тебя,
как
изменять,
Like
I
did
Как
изменял
я.
And
fill
your
life
with
misery
И
наполнить
свою
жизнь
страданиями,
Like
I
did
Как
наполнил
я.
Hey,
I
can
show
you
how
to
tear
your
world
apart
Эй,
я
могу
показать
тебе,
как
разрушить
свой
мир,
Show
you
the
way
you
can
break
your
own
heart
Показать
тебе,
как
разбить
собственное
сердце.
You
take
the
one
that
loves
you
so
and
then
you
lie
Ты
берешь
ту,
которая
так
тебя
любит,
и
лжешь
ей,
You
let
her
find
the
little
notes
that
make
her
cry
Ты
позволяешь
ей
найти
записочки,
которые
заставляют
её
плакать.
Then
like
the
fool
you'll
keep
playing
the
foolish
part
Потом,
как
дурак,
ты
продолжаешь
играть
эту
глупую
роль,
That's
the
way
you
can
break
your
own
heart
Вот
так
ты
и
разбиваешь
собственное
сердце.
When
her
love
for
you
grows
cold
Когда
её
любовь
к
тебе
остынет,
It
won't
be
long
Это
не
займет
много
времени,
Pretty
soon
you'll
start
to
feel
Очень
скоро
ты
почувствуешь,
You
can't
go
on
Что
не
можешь
продолжать.
Then
you'll
pray
for
your
day
to
never
start
Тогда
ты
будешь
молить,
чтобы
твой
день
никогда
не
начинался,
Then
you
know
that
you've
broke
Тогда
ты
поймешь,
что
разбил
Your
own
heart
Свое
собственное
сердце.
When
her
love
for
you
grows
cold
Когда
её
любовь
к
тебе
остынет,
It
won't
be
long
Это
не
займет
много
времени,
Pretty
soon
you'll
start
to
feel
Очень
скоро
ты
почувствуешь,
You
can't
go
on
Что
не
можешь
продолжать.
When
you
pray
for
your
day
to
never
start
Когда
ты
будешь
молить,
чтобы
твой
день
никогда
не
начинался,
Then
you
know
that
you've
broke
Тогда
ты
поймешь,
что
разбил
Your
own
hear
Свое
собственное
сердце.
That's
the
way
you
can
break
Вот
так
ты
можешь
разбить
Your
own
heart
Свое
собственное
сердце.
Hey,
thank
you,
thank
y'all
Эй,
спасибо,
спасибо
всем.
I
probably
sould
said
something
before
I
did
this
song
Наверное,
мне
следовало
что-то
сказать,
прежде
чем
петь
эту
песню,
But
I'd
be
preaching
to
the
choir
Но
это
было
бы
как
в
церковь
ходить,
So
here's
just
another
song
I
wrote
Так
что
вот
ещё
одна
песня,
которую
я
написал,
Called
"Country
My
Ass"
Называется
"К
черту
мою
деревенщину".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dale Watson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.