Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Take a Lot of Pride in What I Am - Live
Ich bin sehr stolz auf das, was ich bin - Live
Things
I
learned
in
a
hobo
jungle
Dinge,
die
ich
in
einem
Hobo-Dschungel
gelernt
habe
Things
they
don't
teach
you
in
a
classroom,
thank
you
all
Dinge,
die
man
dir
nicht
im
Klassenzimmer
beibringt,
danke
euch
allen
Like
where
to
find
a
hand
now
Zum
Beispiel,
wo
man
eine
milde
Gabe
findet
Bummin'
on
the
city
streets
in
the
afternoon
Wenn
man
am
Nachmittag
auf
den
Stadtstraßen
herumlungert
Whether
it's
working
on
some
road
gang
Ob
es
nun
die
Arbeit
in
einer
Straßengang
ist
Or
living
off
the
fat
of
our
great
land
Oder
vom
Überfluss
unseres
großen
Landes
zu
leben
Where
I've
been,
where
I'm
going
Wo
ich
war,
wohin
ich
gehe
I
didn't
take
a
lot
of
knowing
Dazu
brauchte
es
nicht
viel
Verstand
But
I
take
a
lot
of
pride
in
what
I
am
Aber
ich
bin
sehr
stolz
auf
das,
was
ich
bin
I
never
travel
in
a
hurry
Ich
reise
nie
in
Eile
I
got
nobody
waiting
for
me
anywhere
Niemand
wartet
irgendwo
auf
mich
And
home
is
anywhere
I'ma
living
Und
Zuhause
ist
überall,
wo
ich
gerade
lebe
If
it's
sitting
on
a
bacon
bench
Auch
wenn
es
auf
einer
Parkbank
ist
In
city
square
Auf
dem
Stadtplatz
I
ain't
bragging
or
complaining
Ich
prahle
nicht
und
beschwere
mich
nicht
I'm
just
talking
to
myself,
man
to
man
Ich
rede
nur
mit
mir
selbst,
Mann
zu
Mann
Hey,
this
mental
fat
I'ma
chew
it
Hey,
diesen
geistigen
Speck,
den
verdaue
ich
Don't
take
a
lot
of
doing
Das
erfordert
nicht
viel
Aufwand
But
I
take
a
lot
of
pride
in
what
I
am
Aber
ich
bin
sehr
stolz
auf
das,
was
ich
bin
That's
right,
here's
Don-Don
Genau,
hier
ist
Don-Don
Now
I
grew
up
alone
Nun,
ich
bin
allein
aufgewachsen
I
don't
remember
having
any
folks
around
Ich
erinnere
mich
nicht
daran,
Verwandte
gehabt
zu
haben
I
keep
looking
in
the
phone
book
Ich
schaue
immer
wieder
ins
Telefonbuch
Searching
for
my
daddy's
name
in
every
town
Suche
in
jeder
Stadt
nach
dem
Namen
meines
Vaters
Now
I
meet
lots
of
friendly
people
Nun
treffe
ich
viele
freundliche
Leute
But
I
always
end
up
leaving
on
the
lam
Aber
am
Ende
bin
ich
immer
auf
der
Flucht
I've
never
been
nobody's
idol
Ich
war
nie
jemandes
Idol
But
at
least
I
got
a
title
Aber
zumindest
habe
ich
einen
Titel
And
I
take
a
lot
of
pride
in
what
I
am
Und
ich
bin
sehr
stolz
auf
das,
was
ich
bin
I've
never
been
nobody's
idol
Ich
war
nie
jemandes
Idol
But
at
least
I
got
a
title
Aber
zumindest
habe
ich
einen
Titel
And
I
take
a
lot
of
pride
in
what
I
am
Und
ich
bin
sehr
stolz
auf
das,
was
ich
bin
Thank
you
to
the
Mural
Art
Gallery
Danke
an
die
Mural
Art
Gallery
Thank
you
much,
get
loud
get
proud
Vielen
Dank,
werdet
laut,
seid
stolz
Come
on
out,
help
me
out
now
Kommt
raus,
helft
mir
jetzt
aus
"Hair
of
the
Dog",
alright
"Hair
of
the
Dog",
in
Ordnung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merle Haggard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.