Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pity Party
Вечеринка жалости
We're
gonna
have
a
party
Устроим
вечеринку,
Everyone's
invited
Все
приглашены.
Billy
up
to
the
bar
Билли,
к
стойке,
And
pull
up
a
stool
Подтяни
стул.
I'll
talk
about
my
heartache
and
Я
расскажу
о
своей
боли,
The
day
I
heard
my
heart
break
О
том
дне,
когда
мое
сердце
разбилось.
Come
sit
with
me
Присядь
со
мной
And
pity
the
fool
И
пожалей
дурака.
Pity
the
fool
Пожалей
дурака,
Who
let
her
slip
away
Который
позволил
ей
уйти.
Pity
the
fool
Пожалей
дурака,
Who
pays
for
his
mistakes
Который
платит
за
свои
ошибки.
I'm
having
a
pity
party
У
меня
вечеринка
жалости,
And
a
crowd
of
one
or
two
И
толпа
из
одного-двух
человек.
It's
a
pity
party
Это
вечеринка
жалости,
Come
pity
the
fool
Пожалей
дурака.
What?
Of
course
I
told
her
"I
love
you"
Что?
Конечно,
я
говорил
ей:
"Я
люблю
тебя".
Well,
at
least
you
think
she'd
know
Ну,
по
крайней
мере,
думаешь,
она
должна
была
знать.
After
all
these
years
together
После
всех
этих
лет
вместе,
I
hope
she
knew
Надеюсь,
она
знала.
Yes,
she
said
there
were
lots
of
reasons
Да,
она
сказала,
что
было
много
причин.
"Hey,
your,
your
glass
is
looking
kinda
empty"
"Эй,
твой
стакан
выглядит
пустоватым".
"Hey
there,
where
are
you
going?"
"Эй,
ты
куда
идешь?"
Come
on
and
pity
the
fool
Ну
же,
пожалей
дурака.
Pity
the
fool
Пожалей
дурака,
Who
let
her
slip
away
Который
позволил
ей
уйти.
Pity
the
fool
Пожалей
дурака,
Who
pays
for
his
mistakes
Который
платит
за
свои
ошибки.
I'm
having
a
pity
party
У
меня
вечеринка
жалости,
And
a
crowd
of
one
or
two
И
толпа
из
одного-двух
человек.
It's
a
pity
party
Это
вечеринка
жалости,
Come
pity
the
fool
Пожалей
дурака.
It's
a
pity
party
Это
вечеринка
жалости,
Come
pity
the
fool
Пожалей
дурака.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dale Watson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.