Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born
like
everyone
with
a
slate
as
clean
Рожденный,
как
и
все,
с
чистым
листом,
Baby
grew
into
a
boy
and
started
building
steam
Малыш
вырос
в
мальчика
и
начал
набирать
обороты.
Boy
learned
how
to
blow
it
off
in
a
dangerous
kind
of
way
Мальчик
научился
спускать
пар
опасным
образом,
Wait
up
fellas,
here
he
comes,
that
runaway
train
Берегитесь,
ребята,
вот
он,
неуправляемый
поезд.
Now
I
hear
his
lonesome
cry
barrelin'
down
the
track
Теперь
я
слышу
его
одинокий
крик,
несущийся
по
рельсам,
Out
of
control,
his
soul
dressed
in
black
Вне
контроля,
его
душа
одета
в
черное.
Sound
to
every
man
that's
broken
the
chain
Звук
для
каждого
мужчины,
который
разорвал
цепи,
Like
rollin',
rollin',
rollin'
like
a
runaway
train
Как
мчится,
мчится,
мчится,
словно
беглец-поезд.
It
ain't
easy
to
do
your
best
when
life
comes
at
you
fast
Нелегко
стараться
изо
всех
сил,
когда
жизнь
несется
мимо,
On
his
own
so
early,
oh
too
young
for
such
a
task
Один
так
рано,
слишком
юн
для
такой
задачи.
Took
the
bull
by
the
horn,
sometimes
that
bull
was
mean
Взял
быка
за
рога,
иногда
этот
бык
был
свиреп,
And
only
at
it
stoking
on
that
runaway
train
И
только
подбрасывал
угли
в
топку
этого
поезда-беглеца.
Now
I
hear
his
lonesome
cry
barrelin'
down
the
track
Теперь
я
слышу
его
одинокий
крик,
несущийся
по
рельсам,
Out
of
control,
his
soul
dressed
in
black
Вне
контроля,
его
душа
одета
в
черное.
Sound
to
every
man
that's
broken
the
chain
Звук
для
каждого
мужчины,
который
разорвал
цепи,
Like
rollin',
rollin',
rollin'
like
a
runaway
train
Как
мчится,
мчится,
мчится,
словно
беглец-поезд.
Married
young,
a
daddy
soon,
his
life
was
right
on
track
Рано
женился,
рано
стал
отцом,
его
жизнь
шла
по
накатанной,
Something
rumbled
in
his
soul,
something
that
he
lacked
Что-то
грохотало
в
его
душе,
чего-то
ему
не
хватало.
He
had
to
chase
that
melody
that
fueled
a
childhood
dream
Он
должен
был
гнаться
за
той
мелодией,
что
питала
детские
мечты,
There
ain't
no
holding
back
that
runaway
train
Нельзя
сдерживать
этот
поезд-беглец.
Now
I
hear
his
lonesome
cry
barrelin'
down
the
track
Теперь
я
слышу
его
одинокий
крик,
несущийся
по
рельсам,
Out
of
control
his
soul
dressed
in
black
Вне
контроля,
его
душа
одета
в
черное.
Sound
to
every
man
that's
broken
the
chain
Звук
для
каждого
мужчины,
который
разорвал
цепи,
Like
rollin',
rollin',
rollin'
like
a
runaway
train
Как
мчится,
мчится,
мчится,
словно
беглец-поезд.
Like
rollin',
rollin',
rollin'
like
a
runaway
train
Как
мчится,
мчится,
мчится,
словно
беглец-поезд.
I
hear
that
train
a-coming
Я
слышу,
как
приближается
поезд.
Hey
Porter
Эй,
носильщик!
Yeah,
I
don't
care
if
I
do-da-do
Да,
мне
всё
равно,
если
я
ду-да-ду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dale Watson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.