Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yellow Mama - Live
Gelbe Mama - Live
Down
in
Empire,
Alabama
Unten
in
Empire,
Alabama
I
run
to
like
my
daddy's
grave
Rannte
ich
zu
Papas
Grab
I
said,
"Daddy,
I'm
never
never
gonna
sleep"
Ich
sagte:
„Papa,
ich
werde
niemals,
niemals
schlafen
können“
'Cause
I've
done
an
awful
thing
Denn
ich
habe
etwas
Schreckliches
getan
I
loved
her
so
much,
I
guess
maybe
too
much
Ich
liebte
sie
so
sehr,
ich
schätze,
vielleicht
zu
sehr
'Cause
I
couldn't
stand
to
let
her
leave
Denn
ich
konnte
es
nicht
ertragen,
sie
gehen
zu
lassen
Now
when
you
see
her
Wenn
du
sie
jetzt
siehst
Tell
her
I'm
sorry
Sag
ihr,
es
tut
mir
leid
Yellow
mama
is
calling
me
Die
Gelbe
Mama
ruft
nach
mir
Yellow
mama
will
I
find
Gelbe
Mama,
werde
ich
finden,
You
gonna
bring
me
my
peace
of
mind
wirst
du
mir
meinen
Seelenfrieden
bringen?
You'll
take
my
soul
and
you'll
set
it
free
Du
wirst
meine
Seele
nehmen
und
sie
befreien
Yellow
mama
is
calling
me
Die
Gelbe
Mama
ruft
nach
mir
I
know
it'll
be
more
important
Ich
weiß,
es
wird
wichtiger
sein
When
it's
over
Wenn
es
vorbei
ist
'Cause
I
chose
my
destiny
Denn
ich
habe
mein
Schicksal
gewählt
And
remember
there'll
be
no
glory
Und
denk
daran,
es
wird
keinen
Ruhm
geben
If
yellow
mama
calls
your
name
Wenn
die
Gelbe
Mama
deinen
Namen
ruft
Yellow
mama
will
I
find
Gelbe
Mama,
werde
ich
finden,
Are
you
gonna
bring
me
my,
my
peace
of
mind?
wirst
du
mir
meinen,
meinen
Seelenfrieden
bringen?
You'll
take
my
soul
and
you'll
set
it
free
Du
wirst
meine
Seele
nehmen
und
sie
befreien
Yellow
mama
is
calling
me
Die
Gelbe
Mama
ruft
nach
mir
Yellow
mama
will
I
find
Gelbe
Mama,
werde
ich
finden,
Are
you
gonna
bring
me
my,
my,
my
peace
of
mind
wirst
du
mir
meinen,
meinen,
meinen
Seelenfrieden
bringen
You'll
take
my
soul
and
you'll
set
it
free
Du
wirst
meine
Seele
nehmen
und
sie
befreien
Yellow
mama
is
calling
me
Die
Gelbe
Mama
ruft
nach
mir
Yellow
mama
is
calling
me
Die
Gelbe
Mama
ruft
nach
mir
That's
the
song
about
an
electric
chair
Das
ist
das
Lied
über
einen
elektrischen
Stuhl
Probably
should
have
told
you,
hey,
but...
Hätte
ich
euch
wahrscheinlich
sagen
sollen,
hey,
aber...
Thank
you
a
lot
Vielen
Dank
You
know
there's
someone
asked
for
ah...
Wisst
ihr,
da
hat
jemand
nach
äh
gefragt...
He
wanted
to
hear
what
you
think
of
us
leaving
Er
wollte
hören,
was
ihr
davon
haltet,
dass
wir
gehen
I
heard
driver
you
had
a
flat
tire
right?
Ich
hörte,
Fahrer,
du
hattest
einen
Platten,
richtig?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dale Watson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.