Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riot
In
English
Aufruhr
auf
Englisch
Love
is
living
dangerously
Liebe
heißt,
gefährlich
zu
leben
And
taking
all
that
you
can
get
Und
alles
zu
nehmen,
was
du
kriegen
kannst
Honest
laughs
and
the
way
that
freedom
feels
Ehrliches
Lachen
und
wie
sich
Freiheit
anfühlt
And
giving
back
with
no
regrets
Und
zurückzugeben,
ohne
Reue
Let
me
into
your
thoughts
Lass
mich
in
deine
Gedanken
Give
me
freedom
to
reign
Gib
mir
die
Freiheit
zu
herrschen
(I)
Want
to
run
through
your
needs
(Ich)
Will
durch
deine
Bedürfnisse
laufen
Let
me
feel
all
your
pain-pain
Lass
mich
all
deinen
Schmerz
fühlen-Schmerz
Simon
oh
Simon
tell
me
do
(love
you)
Simon,
oh
Simon,
sag
mir,
liebst
du
mich?
Simon
oh
Simon
is
it
true
Simon,
oh
Simon,
ist
es
wahr?
Show
me
the
way
you
feel
Zeig
mir,
wie
du
fühlst
Be
my
torch
into
the
night
Sei
meine
Fackel
in
der
Nacht
I
need
all
your
love
Ich
brauche
all
deine
Liebe
And
I'll
be
your
breath
for
life-life
Und
ich
werde
dein
Atem
für
das
Leben
sein-Leben
Don't
you
see,
my
kiss
is
real
for
you
Siehst
du
nicht,
mein
Kuss
ist
echt
für
dich
In
my
silence
here
I
share
no
fear
In
meiner
Stille
hier
teile
ich
keine
Angst
Think
of
your
touch
and
see
your
face
Denke
an
deine
Berührung
und
sehe
dein
Gesicht
Got
to
have
you
close--right
here
Muss
dich
nah
haben--genau
hier
Simon
oh
Simon
tell
me
do
(love
you)
Simon,
oh
Simon,
sag
mir,
liebst
du
mich?
Simon
oh
Simon
is
it
real
(I
wanna
know)
Simon,
oh
Simon,
ist
es
echt
(Ich
will
es
wissen)
Simon
oh
Simon
is
it
true
(love
you)
Simon,
oh
Simon,
ist
es
wahr
(Liebst
du
mich?)
Simon
oh
Simon
tell
me
do
(love
you)
Simon,
oh
Simon,
sag
mir,
liebst
du
mich?
Love
is
living
dangerously
Liebe
heißt,
gefährlich
zu
leben
And
taking
all
that
you
can
get
Und
alles
zu
nehmen,
was
du
kriegen
kannst
Honest
laughs
and
the
way
that
freedom
feels
Ehrliches
Lachen
und
wie
sich
Freiheit
anfühlt
And
giving
back
with
no
regrets
Und
zurückzugeben,
ohne
Reue
Show
me
the
way
that
you
feel
Zeig
mir,
wie
du
fühlst
Be
my
torch
into
the
night
Sei
meine
Fackel
in
der
Nacht
(I'm
gonna
want
this
one)
(Ich
werde
diese
hier
wollen)
I
need
all
your
love
Ich
brauche
all
deine
Liebe
And
I'll
be
your
breath
for
life-life
Und
ich
werde
dein
Atem
für
das
Leben
sein-Leben
Simon
oh
Simon
tell
me
do
(tell
me,
love
you
Simon,
oh
Simon,
sag
mir,
liebst
du
mich?
(Sag
mir,
liebst
du
mich?)
Simon
oh
Simon
is
it
real
(love
you,
baby
do-I
wanna
know)
Simon,
oh
Simon,
ist
es
echt
(Liebst
du
mich,
Baby,
tu
es-Ich
will
es
wissen)
Simon
oh
Simon
is
it
true
(tell
me
tell
me
true,
love
you)
Simon,
oh
Simon,
ist
es
wahr
(Sag
mir,
sag
mir,
wahr,
liebst
du
mich?)
Simon
oh
Simon
tell
me
do
(is
it
true,
tell
me
true,
love
me
Simon,
oh
Simon,
sag
mir,
liebst
du
mich?
(Ist
es
wahr,
sag
mir,
wahr,
liebe
mich
Tell
me
do)
Sag
mir,
tu
es)
Simon,
Simon
Simon,
Simon
@Giddi
Up
Baby-Be
Mine
@Giddi
Up
Baby-Sei
Mein
Tell
me
your
fortune,
kiss
me
up
to
GOD
Sag
mir
meine
Zukunft,
küss
mich
zu
GOTT
(Giddi
up
baby
be
mine)
(Giddi
up
Baby,
sei
mein)
Shuffle
my
deck,
push
me
out
the
door
Misch
mein
Deck,
schieb
mich
aus
der
Tür
(Giddi
up
baby
be
mine)
(Giddi
up
Baby,
sei
mein)
Tell
me
you
want
more
Sag
mir,
dass
du
mehr
willst
Hold
me
till
Sunday,
chain
me
to
your
waist
Halte
mich
bis
Sonntag,
kette
mich
an
deine
Taille
(Giddi
up
baby
be
mine)
(Giddi
up
Baby,
sei
mein)
Better
say
your
grace
Sag
lieber
dein
Gebet
One
luxury
is
truth
Ein
Luxus
ist
Wahrheit
Locked
in
foreign
disguise
Verschlossen
in
fremder
Verkleidung
(Giddi
up
baby
be
mine)
(Giddi
up
Baby,
sei
mein)
Seek
escape
in
my
eyes
Suche
Flucht
in
meinen
Augen
Puff
goes
the
dragon,
give
it
up,
show
me
how
Puff
macht
der
Drache,
gib
es
auf,
zeig
mir
wie
Puff
goes
the
dragon
papa
umm-right
now
Puff
macht
der
Drache,
Papa,
umm-genau
jetzt
Uh,
uh,
Giddi
up,
Uh,
uh,
Giddi
up,
Baby
won't
you
be
mine
Baby,
willst
du
nicht
mein
sein?
Uh,
good
god
Uh,
guter
Gott
Like,
hey,
what's
the
big
deal
baby
Hey,
was
ist
los,
Baby?
Temptress
of
late
your
heart
skips
a
beat
Versucherin
der
letzten
Zeit,
dein
Herz
setzt
einen
Schlag
aus
(Giddi
up
baby
be
mine)
(Giddi
up
Baby,
sei
mein)
Never
shall
the
twine
meet
Niemals
soll
sich
die
Schnur
treffen
Dreaming
out
loud
makes
my
wishes
come
true
Laut
träumen
lässt
meine
Wünsche
wahr
werden
(Giddi
up
baby
be
mine)
(Giddi
up
Baby,
sei
mein)
Hush
me
the
way
you
do
Beruhige
mich,
so
wie
du
es
tust
Giddi
up,
baby
won't
you
be
mine
Giddi
up,
Baby,
willst
du
nicht
mein
sein?
Somebody
uh!
Giddi
up
Jemand,
uh!
Giddi
up
Baby
won't
you
be
mine
Baby,
willst
du
nicht
mein
sein?
Giddi
up,
baby
won't
you
be
mine
Giddi
up,
Baby,
willst
du
nicht
mein
sein?
Good!
Baby
won't
you
be
mine
Gut!
Baby,
willst
du
nicht
mein
sein?
Baby
won't
you
be
mine?
Baby,
willst
du
nicht
mein
sein?
Uh!
Good
God!
Giddi
up
Uh!
Guter
Gott!
Giddi
up
Baby
won't
you
be
mine
Baby,
willst
du
nicht
mein
sein?
Baby
won't
you
be
mine
Baby,
willst
du
nicht
mein
sein?
Makes
me
wanna
slap
somebody,
yeah,
uh
Bringt
mich
dazu,
jemanden
schlagen
zu
wollen,
yeah,
uh
Baby
won't
you
be
mine,
giddi
up
Baby,
willst
du
nicht
mein
sein,
giddi
up
Giddi
Up,
Baby
won't
you
be
mine...
Giddi
Up,
Baby,
willst
du
nicht
mein
sein?...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Brookins, Dale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.