Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
se
žamor
čuje,
ja
ga
ne
bi'
čuja
Wenn
ein
Gemurmel
zu
hören
wäre,
ich
würde
es
nicht
hören
I
pisma
da
se
čuje,
ja
je
čuja
ne
bi
Und
wenn
ein
Lied
zu
hören
wäre,
ich
würde
es
nicht
hören
I
uvik
ka'
san
takav,
ja
razmišljan
o
tebi,
voljena
moja
Und
immer,
wenn
ich
so
bin,
denke
ich
an
dich,
meine
Geliebte
A
to
je
tako
često,
pa
i
u
snu
se
budin
Und
das
ist
so
oft,
sogar
im
Schlaf
wache
ich
auf
I
počet
ću
sam
sebe
da
kudim
Und
ich
werde
anfangen,
mich
selbst
zu
tadeln
I
da
se
nazivan
ludin
Und
mich
selbst
verrückt
zu
nennen
I
počet
ću
da
te
mrzin,
voljena
moja
Und
ich
werde
anfangen,
dich
zu
hassen,
meine
Geliebte
I
ne
samo
da
ću
početi,
nego
to
i
činin
Und
nicht
nur,
dass
ich
anfangen
werde,
sondern
ich
tue
es
auch
I
sve
ću
naše
izbrisati
Und
ich
werde
alles
von
uns
auslöschen
I
reći
ću
svima
inim,
da
te
ostavljan
i
mrzin
Und
ich
werde
allen
anderen
sagen,
dass
ich
dich
verlasse
und
hasse
Voljena
moja,
ljubavi
moja
di
si
ti?
Meine
Geliebte,
meine
Liebe,
wo
bist
du?
Di
si
ti,
dok
te
moja
ljubav
traži
Wo
bist
du,
während
meine
Liebe
dich
sucht
Samo
kaži,
kaži
Sag
nur,
sag
Di
si
ti,
dok
te
moja
ljubav
treba
Wo
bist
du,
während
meine
Liebe
dich
braucht
Samo
kaži,
kaži
Sag
nur,
sag
A
zato
ne
tribaju
mi
ni
suze
ni
cviće,
psovke,
poljupci,
ni
dar
Und
deshalb
brauche
ich
weder
Tränen
noch
Blumen,
Flüche,
Küsse,
noch
ein
Geschenk
Niko
izgubit'
time
ništa
neće
Niemand
wird
dadurch
etwas
verlieren
Jer
nikad
nismo
bili
zaljubljeni
par
Denn
wir
waren
nie
ein
verliebtes
Paar
Stihove
što
sada
reka
san
tebi
Die
Verse,
die
ich
dir
jetzt
gesagt
habe
Spontane
su
riči
bez
škice,
bez
kroja
Sind
spontane
Worte
ohne
Skizze,
ohne
Schnitt
I
kažen
ti
naglas
šta
krija
san
u
sebi
Und
ich
sage
dir
laut,
was
ich
in
mir
verborgen
hielt
Hoćeš
li
biti
voljena
moja?
Wirst
du
meine
Geliebte
sein?
I
na
kraju
te
molin,
voljena
moja
Und
am
Ende
bitte
ich
dich,
meine
Geliebte
Da
nikome
ne
kažeš
ovo,
da
šutiš
Dass
du
dies
niemandem
sagst,
dass
du
schweigst
Neka
ovo
bude
mala
tajna
moja
i
tvoja
Lass
dies
ein
kleines
Geheimnis
von
mir
und
dir
sein
I
nemoj
zbog
ove
pisme
da
se
ljutiš
Und
sei
wegen
dieses
Liedes
nicht
böse
Jer
ti
ćeš
uvik
bit',
uvik
voljena
moja
Denn
du
wirst
immer
sein,
immer
meine
Geliebte
Di
si
ti,
dok
te
moja
ljubav
traži
Wo
bist
du,
während
meine
Liebe
dich
sucht
Samo
kaži,
kaži
Sag
nur,
sag
Di
si
ti,
dok
te
moja
ljubav
treba
Wo
bist
du,
während
meine
Liebe
dich
braucht
Samo
kaži,
kaži
Sag
nur,
sag
Ispod
ovog
modrog
neba
Unter
diesem
blauen
Himmel
Dok
te
moja
ljubav
treba
Während
meine
Liebe
dich
braucht
(Di
si
ti?)
(Wo
bist
du?)
(Di
si
ti?)
(Wo
bist
du?)
(Di
si
ti?)
(Wo
bist
du?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.