Мы
как
былины,
рассказы
Wir
sind
wie
Epen,
Erzählungen,
Не
подошедшие
пазлы
Nicht
passende
Puzzleteile,
Такие
разные,
разные
So
verschieden,
verschieden,
Словно
песок
и
алмазы
Wie
Sand
und
Diamanten.
Я
шлю
на
ту
планету
сигналы,
Ich
sende
Signale
zu
jenem
Planeten,
О
том,
чего
тут
мне
мало
Darüber,
was
mir
hier
fehlt.
Я
так
часто
в
астрале
Ich
bin
so
oft
im
Astralen,
Ищу
ключи
к
своей
тайне
Suche
Schlüssel
zu
meinem
Geheimnis,
На
ощупь
в
тумане,
Tastend
im
Nebel,
Босыми
ногами,
Mit
bloßen
Füßen,
Темно
на
радаре,
Dunkel
auf
dem
Radar,
Ты
хоть
посигналь
мне
Sende
mir
doch
ein
Signal,
Ты
хоть
посигналь
мне
(е)
Sende
mir
doch
ein
Signal
(ja).
Я
будто
бы
ранен
Ich
bin
wie
verwundet,
Не
птица,
но
дай
полетать
мне
Kein
Vogel,
aber
lass
mich
fliegen,
Хочу
разорвать
плен
Ich
will
die
Gefangenschaft
zerreißen,
Лети
ты
кометой
ко
мне
Flieg
als
Komet
zu
mir,
Я
буду
где
лунные
камни
Ich
werde
dort
sein,
wo
die
Mondsteine
sind,
И
зажаты
в
пространстве
в
плену
мы
у
света
Und
eingesperrt
im
Raum,
gefangen
im
Licht,
Мы
два
спутника
наш
дом
другая
планета
Sind
wir
zwei
Satelliten,
unser
Zuhause
ein
anderer
Planet.
И
навеки
потерян
с
тобою
я
где-то
Und
für
immer
verloren
mit
dir
irgendwo,
Мы
в
объятьях
у
ветра
где
вечное
лето
Sind
wir
in
den
Armen
des
Windes,
wo
ewiger
Sommer
ist.
Мы
с
тобой
уже
не
те,
Wir
sind
nicht
mehr
dieselben,
И
больше
нету
веры
Und
es
gibt
keine
Hoffnung
mehr.
Играешь
в
чувства
наши,
Du
spielst
mit
unseren
Gefühlen,
Тормози
я
знаю
меру
Mach
mal
langsam,
ich
kenne
meine
Grenzen.
Ты
вовсе
не
похожа
на
других,
Du
bist
überhaupt
nicht
wie
die
anderen,
Как
твоя
верность
So
wie
deine
Treue.
Оставь
этот
кусок,
Lass
dieses
Stück,
Что
звали
сердцем
мы
и
верь
мне
Das
wir
Herz
nannten,
und
vertrau
mir.
Я
одновременно
люблю
и
ненавижу
Ich
liebe
und
hasse
dich
gleichzeitig,
Люблю
когда
в
дали,
Ich
liebe
dich,
wenn
du
weit
weg
bist,
Но
ненавижу,
когда
вижу
Aber
ich
hasse
dich,
wenn
ich
dich
sehe.
Люблю
твои
я
крики,
Ich
liebe
deine
Schreie,
Ненавижу
когда
слышу
Ich
hasse
es,
wenn
ich
sie
höre.
Но
каждой
ночью
мы
взрываем
Aber
jede
Nacht
bringen
wir
Тут
соседям
крышу
Hier
den
Nachbarn
das
Dach
zum
Einsturz.
Что
это?
Любовь?
Was
ist
das?
Liebe?
Наши
капризы?
Unsere
Launen?
Уже
три
года
тут
у
нас
ночные
компромиссы
Schon
seit
drei
Jahren
haben
wir
hier
nächtliche
Kompromisse.
Космически
не
просто,
Kosmisch
kompliziert,
Нас
собрать
в
одно
Uns
zu
vereinen,
Но
ты
не
дашь
упасть
Aber
du
lässt
mich
nicht
fallen,
На
дно...
Auf
den
Grund...
И
зажаты
в
пространстве
в
плену
мы
у
света
Und
eingesperrt
im
Raum,
gefangen
im
Licht,
Мы
два
спутника
наш
дом
другая
планета
Sind
wir
zwei
Satelliten,
unser
Zuhause
ein
anderer
Planet.
И
навеки
потерян
с
тобою
я
где-то
Und
für
immer
verloren
mit
dir
irgendwo,
Мы
в
объятьях
у
ветра
где
вечное
лето
Sind
wir
in
den
Armen
des
Windes,
wo
ewiger
Sommer
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: далер аметист
Альбом
Пазлы
дата релиза
01-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.