Текст и перевод песни Dalex feat. Lenny Tavárez, Anitta, Natti Natasha, Farruko & Justin Quiles - Bellaquita - Remix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bellaquita - Remix
Bellaquita - Remix
Han
pasado
días
y
yo
Days
have
passed
and
I
Sigo
pensándote
ahora
(Ahora)
Keep
thinking
about
you
now
(Now)
Son
las
tre′
y
media
de
la
mañana
It's
3:30
in
the
morning
Y
sé
qué
quieres
ahora
(Qué
quieres
ahora;
yeih)
And
I
know
what
you
want
now
(What
you
want
now;
yeah)
A
mí
me
gusta
cuando
baja
downtown
I
like
it
when
you
go
downtown
(Yo
soy
adicto
de
ti,
estoy
envicia'o)
(I'm
addicted
to
you,
I'm
hooked)
A
ti
te
gusta
cuando
bajo
downtown
You
like
it
when
I
go
downtown
(This
is
the
remix)
(This
is
the
remix)
Te
invito
a
comer
I
invite
you
to
eat
El
amor
me
queda
riquísimo
(Riquísimo)
Love
is
delicious
to
me
(Delicious)
Preparé
ya
el
plato
explícito
(Explícito)
I've
already
prepared
the
explicit
dish
(Explicit)
Vas
a
probar
y
volver
y
nos
vamo′
a
envolver
You're
gonna
try
it,
come
back
and
we're
gonna
wrap
ourselves
up
Es
una
cosa
de
locos
It's
crazy
Cómo
ese
culo
me
tiene
envicia'o
(-cia'o;
envicia′o)
How
that
ass
has
me
hooked
(-hooked;
hooked)
Desde
que
lo
hicimos
me
quedé
juquea′o
(-quea'o;
juquea′o)
Ever
since
we
did
it,
I've
been
messed
up
(-messed
up;
messed
up)
Tus
gemidos
se
quedaron
graba'os
en
mi
mente
Your
moans
are
engraved
in
my
mind
Dime
si
estás
puesto,
papi,
pa′
esta
noche
Tell
me
if
you're
up
for
it,
baby,
for
tonight
Quiero
que
me
quite'
este
pantycito
Dolce
(Yah)
I
want
you
to
take
off
this
Dolce
panty
(Yah)
Dime
si
estás
puesto,
papi,
pa′
esta
noche
Tell
me
if
you're
up
for
it,
baby,
for
tonight
Que
yo
quiero
darte
(Yeih,
¡remix!
Cause
I
wanna
give
you
(Yeah,
remix!)
Ponte
encima
de
mí,
bellaquita
(Pri-yah-yah)
Get
on
top
of
me,
bellaquita
(Pri-yah-yah)
No
calles
lo
que
sientes
y
grita
(Tra,
tra)
Don't
silence
what
you
feel
and
scream
(Tra,
tra)
Que
los
vecinos
se
enteren
(Enteren;
¡Farru'!)
Let
the
neighbors
find
out
(Find
out;
Farru'!)
Y
si
llegan
los
guardia',
que
esperen
(Pu-pum)
And
if
the
cops
come,
let
them
wait
(Boom-boom)
Que
sepan
quién
es
tu
hombre
Let
them
know
who
your
man
is
Que
los
vecinos
se
aprendan
mi
nombre
(Uh-yeh)
Let
the
neighbors
learn
my
name
(Uh-yeah)
Ponte
encima
de
mí,
bellaquita
Get
on
top
of
me,
bellaquita
No
calles
lo
que
sientes
y
grita
(Vamo′
a
darle
ahí)
Don't
silence
what
you
feel
and
scream
(Let's
go
there)
Que
los
vecinos
se
enteren
(Enteren)
Let
the
neighbors
find
out
(Find
out)
Y
si
llegan
los
guardia′,
que
esperen
(Esperen)
And
if
the
cops
come,
let
them
wait
(Wait)
Que
sepan
quién
es
tu
hombre
(Lara
mercy
gang)
Let
them
know
who
your
man
is
(Lara
mercy
gang)
Que
los
vecinos
se
aprendan
mi
nombre
(Pri-yah-yah-yah,
¡Farru'!)
Let
the
neighbors
learn
my
name
(Pri-yah-yah-yah,
Farru'!)
Se,
se,
se
te
nota
en
la
cara,
ma′,
yo
sé
que
estás
bellaca
(¡Blep!)
I,
I,
I
can
tell
by
your
face,
ma',
I
know
you're
naughty
(Blep!)
Te
pusiste
el
baby
doll
de
Victoria
Secret
en
la
taca
You
put
on
the
Victoria's
Secret
baby
doll
in
a
rush
Trépateme
encima,
vamo'
a
hacerlo
en
la
butaca
Get
on
top
of
me,
let's
do
it
in
the
armchair
Vampira
llego
Van
Helsing
y
vo′a
clavarte
la
estaca
(Pu-pu-pum)
Van
Helsing
arrived
and
I'm
gonna
stake
you
like
a
vampire
(Boom-boom-boom)
Ella
gritó
y
despertó
a
lo'
vecino′
(Oh)
She
screamed
and
woke
up
the
neighbors
(Oh)
Llamaron
los
guardia'
cuando
ella
se
vino
They
called
the
cops
when
she
came
Quieren
tumbar
la
puerta,
pero
brother,
así
no
(No)
They
wanna
break
down
the
door,
but
brother,
not
like
that
(No)
Señor
oficial,
no
sabe
en
lo
que
intervino,
oh
(Anitta)
Officer,
you
don't
know
what
you've
gotten
yourself
into,
oh
(Anitta)
Ven,
papi,
ven,
que
te
tengo
una
cosita
Come,
papi,
come,
I
have
something
for
you
Ya
le
di
cariño
pa'
que
esté
suavecita
(Suavecita)
I've
already
given
her
affection
so
she's
soft
(Soft)
Tú
le
da′
lo
que
ella
necesita
You
give
her
what
she
needs
Dame
duro,
duro,
ponme
a
gritar
Give
it
to
me
hard,
hard,
make
me
scream
A
ti
te
gusta
cuando
bajo
downtown
You
like
it
when
I
go
downtown
Te
pone
bellaco
cuando
soy
underground
It
makes
you
naughty
when
I'm
underground
De
las
que
le
dan
hasta
abajo
y
no
se
quitan
The
kind
that
go
all
the
way
down
and
don't
quit
Porque
en
Brasil
todas
son
unas
bellaquita′
(Bellaquita')
Because
in
Brazil
they're
all
bellaquitas
(Bellaquitas)
(This
is
the
remix)
(This
is
the
remix)
Tú
me
pones
a
mí
bellaquita
You
make
me
your
bellaquita
En
la
cama
yo
soy
tu
loquita
In
bed
I'm
your
little
crazy
one
Que
los
vecinos
se
enteren
(Enteren)
Let
the
neighbors
find
out
(Find
out)
Y
si
llegan
los
guardia′,
que
esperen
(Esperen)
And
if
the
cops
come,
let
them
wait
(Wait)
Que
sepan
quién
es
tu
hombre
Let
them
know
who
your
man
is
Que
los
vecinos
se
aprendan
mi
nombre
Let
the
neighbors
learn
my
name
Mi
bellaquita,
bellacona
(Bellacona)
My
bellaquita,
bellacona
(Bellacona)
Tu
mamita
me
la
hizo
culona
(Culona),
ah
Your
mommy
made
you
with
a
big
ass
(Big
ass),
ah
Y
yo
le
puse
Griselda
Blanco
And
I
named
her
Griselda
Blanco
Porque
chinga
como
la
patrona
(Patrona),
sí
Because
she
fucks
like
the
boss
(Boss),
yeah
De
su
combito
ella
es
la
líder,
lo'
panty
Tommy
Hilfiger
She's
the
leader
of
her
group,
Tommy
Hilfiger
panties
Yo
cavando
con
el
digger
y
si
paro
dice:
"Sigue"
I'm
digging
with
the
digger
and
if
I
stop
she
says:
"Keep
going"
Se
pone
caliente
como
actriz
de
porno
She
gets
hot
like
a
porn
actress
Me
llama
y
me
usa,
me
encanta
el
soborno
(Baby)
She
calls
me
and
uses
me,
I
love
the
bribe
(Baby)
Siempre
que
tú
quiere′,
pa',
yo
no
te
pongo
excusa′
Whenever
you
want,
pa',
I
don't
make
excuses
Dile
a
los
vecino'
que
no
nos
dañen
la
musa
Tell
the
neighbors
not
to
spoil
our
muse
Criminal,
cri-criminal
Criminal,
cri-criminal
Ponme
las
esposa',
que
soy
tu
criminal
(Juquear)
Put
the
handcuffs
on
me,
I'm
your
criminal
(Mess
around)
Por
ti
cometo
el
delito
que
tú
quiera′,
baby
(Yah,
yah,
yah)
For
you
I
commit
any
crime
you
want,
baby
(Yah,
yah,
yah)
Tú
solo
me
mira′
y
yo
me
pongo
horny
(Yah)
You
just
look
at
me
and
I
get
horny
(Yah)
Tu
actriz
de
porno,
to'as
las
pose′
que
quieras
en
la
cama
Your
porn
actress,
all
the
poses
you
want
in
bed
(En
la
cama;
en
la
cama;
en
la
cama)
(In
bed;
in
bed;
in
bed)
Ponte
encima
de
mí,
bellaquita
Get
on
top
of
me,
bellaquita
No
calles
lo
que
sientes
y
grita
Don't
silence
what
you
feel
and
scream
Que
los
vecinos
se
enteren
(Enteren)
Let
the
neighbors
find
out
(Find
out)
Y
si
llegan
los
guardia',
que
esperen
(Esperen)
And
if
the
cops
come,
let
them
wait
(Wait)
Que
sepan
quién
es
tu
hombre
Let
them
know
who
your
man
is
Que
los
vecinos
se
aprendan
mi
nombre
(Uh-yeh)
Let
the
neighbors
learn
my
name
(Uh-yeah)
Señor
oficial,
yo
la
puse
a
gritar
Officer,
I
made
her
scream
No
hizo
nada
malo,
pero
la
tuve
que
castigar
(Castigar)
She
didn't
do
anything
wrong,
but
I
had
to
punish
her
(Punish)
Tiene
carita
de
que
no
falla
a
una
misa
(Misa)
She
has
the
face
of
someone
who
never
misses
a
mass
(Mass)
Pero
le
encanta
bellaquear
bajo
la
frisa
(Frisa)
But
she
loves
to
be
naughty
under
the
covers
(Covers)
Y
mi
único
delito
fue
comerme
ese
culito
(Ese
culito)
And
my
only
crime
was
eating
that
ass
(That
ass)
Yo
le
di
nalgada′
porque
no
quería
besito'
(No
quería
besito′)
I
spanked
her
because
she
didn't
want
kisses
(Didn't
want
kisses)
Y
por
eso
fueron
los
grito'
(Grito')
And
that's
why
there
were
screams
(Screams)
La
víctima
gritaba:
"¡Qué
rico!"
(Uh-yeh)
The
victim
screamed:
"So
good!"
(Uh-yeah)
Si
tu
cama
hablara
If
your
bed
could
talk
Diría
que
llovía
cuando
te
rompía
It
would
say
it
was
raining
when
I
broke
you
Siempre
con
altura
como
Rosalía
(-salía)
Always
with
height
like
Rosalía
(-salía)
Yo
quiero
chillear,
pero
ella
quiere
sex
I
wanna
chill,
but
she
wants
sex
Yo
la
quiero
también,
pero
no
como
Flex
(Flex)
I
want
her
too,
but
not
like
Flex
(Flex)
Es
tiempo
de
apagar
el
cel′
(El
cel′)
It's
time
to
turn
off
the
phone
(The
phone)
Si
ella
es
bellaca,
me
quiero
parecer
(Me
quiero
parecer)
If
she's
naughty,
I
wanna
be
like
that
too
(I
wanna
be
like
that
too)
Ponte
encima
de
mí,
bellaquita
Get
on
top
of
me,
bellaquita
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Gonzalez Tavarez, Joshua Javier Mendez, Jorge Valdes, Jhonattan Jacob Reyes, Ramses Ivan Herrera Soto, Miguel Andres Martinez Perea, Pedro David Daleccio, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Manuel Enrique Cortes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.