Текст и перевод песни Dalex - deja vu
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bebecita
(-cita)
Малышка
(-шка)
To′
eso
que
tú
tiene'
es
mucho
más
Всё,
что
у
тебя
есть
— это
намного
больше,
De
lo
que
un
hombre
necesita
(necesita)
Чем
нужно
мужчине
(нужно)
Y
aunque
decían
que
no
me
enamoraría,
yo
(-ría,
yo)
И
хотя
говорили,
что
я
не
влюблюсь,
я
(-блюсь,
я)
Tengo
que
reconocer
Должен
признать,
Que
ya
mi
corazón
tiene
tu
huella
(huella)
Что
мое
сердце
уже
носит
твой
след
(след)
Baby,
yo
te
bajaría
el
cielo
Детка,
я
бы
достал
тебе
небо,
Pero
tú
eres
una
estrella
Но
ты
сама
звезда
Y
de
to′as
yo
quiero
contigo
(contigo),
contigo
(contigo)
ah-ah
И
из
всех
я
хочу
быть
с
тобой
(с
тобой),
с
тобой
(с
тобой),
а-а
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
da'
Никто
не
даёт
мне
того,
что
даёшь
ты,
Cuando
está'
conmigo
(conmigo),
conmigo,
oh
(conmigo,
oh)
Когда
ты
со
мной
(со
мной),
со
мной,
о
(со
мной,
о)
Y
si
duermo
es
porque
quiero
И
если
я
сплю,
то
потому
что
хочу
Amanecer
contigo
(contigo),
contigo
(contigo)
Проснуться
с
тобой
(с
тобой),
с
тобой
(с
тобой)
Me
siento
en
un
déjà
vu
У
меня
дежавю,
Cada
vez
que
está′
conmigo
(conmigo),
conmigo,
oh
(conmigo,
oh)
Каждый
раз,
когда
ты
со
мной
(со
мной),
со
мной,
о
(со
мной,
о)
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
da′
tú,
ey
Никто
не
даёт
мне
того,
что
даёшь
ты,
эй
Por
ti
yo
cargo
una
cruz,
bebecita,
dame
luz
Ради
тебя
я
несу
крест,
малышка,
дай
мне
свет
Quiero
amanecer
contigo
y
desayunamo'
Froot
Loops
Хочу
проснуться
с
тобой
и
позавтракать
Froot
Loops
Por
ti
yo
hago
lo
que
sea
(lo
que
sea,
lo
que
sea)
Ради
тебя
я
сделаю
всё,
что
угодно
(что
угодно,
что
угодно)
Si
no
me
cree′
pregúntale
a
la
luna,
que
te
lo
va
a
decir
Если
не
веришь,
спроси
у
луны,
она
тебе
скажет
Quiero
tenerte
contenta
Хочу,
чтобы
ты
была
счастлива
Está'
sold
out,
no
está′
a
la
venta
Ты
— sold
out,
не
продаёшься
Chulería
en
pote,
no
sé
lo
que
me
hiciste
Дерзость
в
банке,
не
знаю,
что
ты
со
мной
сделала
Mi
corazón
es
frío,
pero
me
lo
derrites
tú
Моё
сердце
холодное,
но
ты
его
растапливаешь
Hoy
yo
soy
quien
soy
por
ti
(por
ti)
Сегодня
я
тот,
кто
я
есть,
благодаря
тебе
(тебе)
La
razón
por
la
cual
sonrío
Причина,
по
которой
я
улыбаюсь,
Siempre
que
te
miro
a
ti
(ti)
Всегда,
когда
смотрю
на
тебя
(тебя)
Yo
no
creo
que
to'
eso
es
mío
(mío)
Я
не
верю,
что
всё
это
моё
(моё)
Y
de
to′as
yo
quiero
contigo
(contigo),
contigo
(contigo)
Ah-ah
И
из
всех
я
хочу
быть
с
тобой
(с
тобой),
с
тобой
(с
тобой),
а-а
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
da'
Никто
не
даёт
мне
того,
что
даёшь
ты,
Cuando
está'
conmigo
(conmigo),
conmigo,
oh
(conmigo,
oh)
Когда
ты
со
мной
(со
мной),
со
мной,
о
(со
мной,
о)
Y
si
duermo
es
porque
quiero
И
если
я
сплю,
то
потому
что
хочу
Amanecer
contigo
(contigo),
contigo
(contigo)
Проснуться
с
тобой
(с
тобой),
с
тобой
(с
тобой)
Me
siento
en
un
déjà
vu
У
меня
дежавю,
Cada
vez
que
está′
conmigo
(conmigo),
conmigo,
oh
(conmigo,
oh)
Каждый
раз,
когда
ты
со
мной
(со
мной),
со
мной,
о
(со
мной,
о)
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
da′
tú,
ey
Никто
не
даёт
мне
того,
что
даёшь
ты,
эй
Bebecita
(-cita)
Малышка
(-шка)
To'
eso
que
tú
tiene′
es
mucho
más
Всё,
что
у
тебя
есть
— это
намного
больше,
De
lo
que
un
hombre
necesita
(necesita)
Чем
нужно
мужчине
(нужно)
Y
aunque
decían
que
no
me
enamoraría,
yo
(-ría,
yo)
И
хотя
говорили,
что
я
не
влюблюсь,
я
(-блюсь,
я)
Tengo
que
reconocer
Должен
признать,
Que
ya
mi
corazón
tiene
tu
huella
(huella)
Что
мое
сердце
уже
носит
твой
след
(след)
Baby,
yo
te
bajaría
el
cielo
pero
tú
eres
una
estrella
Детка,
я
бы
достал
тебе
небо,
но
ты
сама
звезда
Y
de
to'as
yo
quiero
contigo
(contigo),
contigo
(contigo)
ah-ah
И
из
всех
я
хочу
быть
с
тобой
(с
тобой),
с
тобой
(с
тобой),
а-а
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
da′
Никто
не
даёт
мне
того,
что
даёшь
ты,
Cuando
está'
conmigo
(conmigo),
conmigo,
oh
(conmigo,
oh)
Когда
ты
со
мной
(со
мной),
со
мной,
о
(со
мной,
о)
Y
si
duermo
es
porque
quiero
И
если
я
сплю,
то
потому
что
хочу
Amanecer
contigo
(contigo),
contigo
(contigo)
Проснуться
с
тобой
(с
тобой),
с
тобой
(с
тобой)
Me
siento
en
un
déjà
vu
У
меня
дежавю,
Cada
vez
que
está′
conmigo
(conmigo),
conmigo,
oh
(conmigo,
oh)
Каждый
раз,
когда
ты
со
мной
(со
мной),
со
мной,
о
(со
мной,
о)
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
da'
tú,
ey
Никто
не
даёт
мне
того,
что
даёшь
ты,
эй
Corto
y
preciso,
muchacho
Коротко
и
ясно,
парень
Música
pa'
mojarte,
bebé
Музыка,
чтобы
ты
промокла,
детка
Yeh-ih
(yeh-ih)
Йе-и
(йе-и)
Uh-yeh
(uh-yeh)
У-йе
(у-йе)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Cristina Chiluiza Calderon, Hector Ramos Carbia, Pedro David Daleccio Jr, Jonathan Del Valle Perez, Rafael Alejandro Salcedo, Jean Carlos Pacheco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.