Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taking
about
a
thing
you
can't
define
Reden
über
etwas,
das
man
nicht
beschreiben
kann
I'm
so
enamoured,
with
your
mind,
yeah
Ich
bin
so
bezaubert
von
deinem
Verstand,
ja
I
really
find
it
hard
to
keep
away
Es
fällt
mir
schwer,
Abstand
zu
halten
Now
it's
too
late
to
play
it
safe
Jetzt
ist
es
zu
spät,
um
vorsichtig
zu
spielen
You
can't
keep
a
moth
away
from
a
flame
Man
kann
eine
Motte
nicht
von
der
Flamme
fernhalten
'Cause
I
feel
the
heat
the
truth
when
I'm
with
you
Denn
ich
spüre
die
Hitze,
die
Wahrheit,
wenn
ich
mit
dir
bin
Ends
up
being
something
more
than
just
a
game
Wird
am
Ende
mehr
als
nur
ein
Spiel
I'm
aware
nobody
does
it
like
you
do,
is
it
only
me
Ich
weiß,
niemand
macht
es
wie
du,
bin
ich
der
Einzige
You
set
me
on
fire,
you
set
me
on
Du
zündest
mich
an,
entfachst
mich
You
set
me
on
fire,
you
turn
me
on
Du
zündest
mich
an,
begehrst
mich
You
set
me
on
fire,
you
set
me
on
Du
zündest
mich
an,
entfachst
mich
You
set
me
on
fire,
fire
Du
zündest
mich
an,
Feuer
So
let
me
burn
Lass
mich
brennen
It
makes
no
difference,
I
never
learn
Es
macht
keinen
Unterschied,
ich
lerne
nie
dazu
Now
all
the
other
flames
I
used
to
know
All
die
anderen
Flammen,
die
ich
kannte
I
couldn't
keep
them,
they
had
to
go
Konnte
ich
nicht
halten,
sie
mussten
gehen
I
had
to
tell
them
all
to
stop,
drop
and
roll
Musste
ihnen
sagen:
Stopp,
fallen,
rollen
'Cause
I
feel
the
heat,
the
truth
when
I'm
with
you
Denn
ich
spüre
die
Hitze,
die
Wahrheit,
wenn
ich
mit
dir
bin
Ends
up
being
something
more
than
just
a
game
Wird
am
Ende
mehr
als
nur
ein
Spiel
I'm
aware
nobody
does
it
like
you
do
Ich
weiß,
niemand
macht
es
wie
du
Is
it
only
me,
yeah?
Bin
ich
der
Einzige,
ja?
You
set
me
on
fire,
you
set
me
on
Du
zündest
mich
an,
entfachst
mich
You
set
me
on
fire,
you
turn
me
on
Du
zündest
mich
an,
begehrst
mich
You
set
me
on
fire,
you
set
me
on
Du
zündest
mich
an,
entfachst
mich
You
set
me
on
fire,
fire
Du
zündest
mich
an,
Feuer
So
many
summers
passed
tonight
for
you
and
I
So
viele
Sommer
vergingen
heute
Nacht
für
dich
und
mich
Held
in
a
daze
our
love
emblazoned
into
time
Versetzt
in
Trance,
unsere
Liebe
in
Zeit
eingebrannt
Now
it's
begun,
expand
the
sun,
envelope
me
Jetzt
hat
es
begonnen,
entfalte
die
Sonne,
hülle
mich
ein
You
take
me
through,
I
burn
for
you
Du
führst
mich
hindurch,
ich
brenne
für
dich
(You,
you,
you)
(Du,
du,
du)
Oh
I,
I
burn
for
you
Oh
ich,
ich
brenne
für
dich
(You,
you,
you)
(Du,
du,
du)
Oh,
you
set
me
on
fire,
you
set
me
on
Oh,
du
zündest
mich
an,
entfachst
mich
You
set
me
on
fire,
you
turn
me
on
Du
zündest
mich
an,
begehrst
mich
You
set
me
on
fire,
you
set
me
on
Du
zündest
mich
an,
entfachst
mich
You
set
me
on
fire,
fire
Du
zündest
mich
an,
Feuer
Set
me
on
fire,
set
me
on
Zünde
mich
an,
entfache
mich
Set
me
on
fire,
set
me
on
Zünde
mich
an,
entfache
mich
Set
me
on
fire,
set
me
on
Zünde
mich
an,
entfache
mich
Set
me
on
fire,
fire
Zünde
mich
an,
Feuer
Set
me
on
fire,
set
me
on
Zünde
mich
an,
entfache
mich
(Summers
passed
tonight
for
you
and
I)
(Sommer
vergingen
für
dich
und
mich)
Set
me
on
fire,
set
me
on
Zünde
mich
an,
entfache
mich
(In
a
daze
our
love
emblazoned
into
time)
(Versetzt
in
Trance,
Liebe
in
Zeit
eingebrannt)
Set
me
on
fire,
set
me
on
Zünde
mich
an,
entfache
mich
(It's
begun,
expand
the
sun,
envelope
me)
(Es
begann,
entfalte
die
Sonne,
hülle
mich
ein)
Set
me
on
fire,
fire
Zünde
mich
an,
Feuer
(Take
me
through)
(Führ
mich
hindurch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Reeves, Roses Gabor, Jonathan Yip, Gareth Terence Daly, Ray Romulus, Charles Mccullough Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.