Текст и перевод песни Daliah Lavi - C'est ca la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est ca la vie
C'est ca la vie - Такова жизнь
C'est
ca
la
vie
– Genauso
ist
das
Leben
C'est
ca
la
vie
– Такова
жизнь
Es
kommt
fast
nie,
so
wie
man
sich
das
(denkt.
Почти
никогда
не
бывает
так,
как
ты
себе
представляешь.
Die
Phanta--sie
liegt
immer
knapp
daneben,
Фантазии
всегда
немного
расходятся
с
реальностью,
Ja
das
was
passiert,
funktioniert
irgendwie.
Но
то,
что
происходит,
каким-то
образом
работает.
C'est
la
vie
-)-
c'est
la)
vie
C'est
la
vie
-)-
c'est
la)
vie
- Такова
жизнь
So-(h)-lang
man
sucht
setzt
man
seinen
Träumen
keine
(D)
Schranken
Пока
ты
ищушь,
ты
не
ставишь
границ
своим
мечтам
Man
(h)
läßt
sich
in
der
Liebe
nicht
auf
Kompromisse
(D)
ein.
Ты
не
идешь
на
компромиссы
в
любви.
Man
(h)
träumt
die
ganze
Zeit
von
einem
großen
(D)
Schlanken
Ты
все
время
мечтаешь
о
высоком
и
стройном,
Doch
(h)
der
bei
dem
man
bleibt
ist
dann
eher
dick
und
(D)
klein.
Но
тот,
с
кем
ты
остаешься,
скорее
всего,
маленький
и
пухленький.
C'est
ca
la
vie
– Genauso
ist
das
Leben
C'est
ca
la
vie
– Такова
жизнь
Es
kommt
fast
nie,
so
wie
man
sich
das
denkt.
Почти
никогда
не
бывает
так,
как
ты
себе
представляешь.
Die
Phantasie
liegt
immer
knapp
daneben,
Фантазии
всегда
немного
расходятся
с
реальностью,
Doch
das
was
passiert,
funktioniert
irgendwie.
Но
то,
что
происходит,
каким-то
образом
работает.
C'est
la
vie
– oh
Oui,
c'est
la
vie
C'est
la
vie
– oh
Oui,
c'est
la
vie
- Такова
жизнь,
о
да,
такова
жизнь
Du
möchtest
viel
und
hast
gedacht
du
kannst
es
haben,
Ты
хочешь
многого
и
думал,
что
можешь
это
получить,
Doch
deine
großen
Pläne
bleiben
leider
Utopie.
Но
твои
грандиозные
планы,
к
сожалению,
остаются
утопией.
Du
warst
bereit
die
Hoffnung
zu
begraben,
Ты
был
готов
похоронить
надежду,
Als
endlich
das
geschah,
was
bis
dahin
unmöglich
schien.
Когда
наконец
случилось
то,
что
до
этого
казалось
невозможным.
C'est
ca
la
vie
– Genauso
ist
das
Leben
C'est
ca
la
vie
– Такова
жизнь
Es
kommt
fast
nie,
so
wie
man
sich
das
denkt.
Почти
никогда
не
бывает
так,
как
ты
себе
представляешь.
Die
Phantasie
liegt
immer
knapp
daneben,
Фантазии
всегда
немного
расходятся
с
реальностью,
Ja
das
was
passiert,
funktioniert
irgendwie
Но
то,
что
происходит,
каким-то
образом
работает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kunze, Dieter Falk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.