Текст и перевод песни Daliah Lavi - Wär' ich ein Buch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wär' ich ein Buch
Would I Be a Book?
Wär'
ich
ein
Buch
zum
Lesen
If
I
were
a
book
for
reading
Welche
Art
von
Buch
wär
ich?
What
kind
of
book
would
I
be?
Eins,
das
noch
nie
dagewesen
One
that
never
yet
existed
Wäre
ich
ein
Buch
für
dich?
Would
I
be
a
book
for
you?
Oder
legtest
du
nach
dem
ersten
Satz
Or
would
you
put
down
the
story
Die
Story
aus
der
Hand?
After
the
first
sentence?
Ein
ungelesener
Band
An
unread
volume
Der
dir
niemals
am
Herzen
liegt
Which
never
would
be
dear
to
your
heart
Weil
sein
Papier
mehr
als
der
Inhalt
wiegt?
Because
its
paper
weighs
more
than
its
content?
Wär'
ich
ein
Buch
im
Leben
Would
I
be
a
book
in
life?
Würdest
du
mein
Leser
sein?
Would
you
be
my
reader?
Gäbe
es
kein
Buch,
dann
eben
If
there
were
no
book,
well
then
Wäre
jede
Seite
dein
Each
page
would
be
yours
Bliebest
du
mir
treu
bis
zum
letzten
Wort
Would
you
stay
true
to
me
until
the
last
word
Wie
immer
es
auch
heißt?
No
matter
what
it
was?
Auch
wenn
du
es
längst
weißt
Even
if
you've
known
it
for
a
long
time
Ein
Buch,
das
du
von
Neuem
liest
A
book
that
you
read
again
In
dem
du
dich
oft
selbst
beschrieben
siehst
In
which
you
often
see
yourself
described
Wirst
du
versteh'n,
was
ich
sagen
will
Will
you
understand
what
I
want
to
say
Und
nur
zwischen
den
Zeilen
steht
And
which
only
exists
between
the
lines
Was
kein
Satz
verrät
What
no
sentence
tells?
Ein
Buch,
das
mit
dir
weint
und
lacht
A
book
that
laughs
and
cries
with
you
Das
dein
Begleiter
ist
bei
Tag
und
Nacht
Which
is
your
companion
by
day
and
night
Mit
dir
träumt
und
mit
dir
wacht
Dreams
with
you
and
watches
with
you
Das
Buch,
das
du
manchmal
haßt
und
liebst
The
book
that
you
sometimes
hate
and
love
Das
du
mit
mir
schriebst,
es
wird
mit
dir
enden
Which
you
wrote
with
me,
it
will
end
with
you
Jener
Band,
der
Bände
spricht
That
volume
that
speaks
volumes
Er
verläßt
dich
nicht
It
won't
leave
you
Wenn
das
Blatt
sich
wenden
wird
When
the
page
will
have
turned
Wär'
ich
ein
Buch
im
Leben
If
I
were
a
book
in
life?
Würdest
du
mein
Leser
sein?
Would
you
be
my
reader?
Gäbe
es
kein
Buch,
dann
eben
If
there
were
no
book,
well
then
Wäre
jede
Seite
dein
Each
page
would
be
yours
Bliebest
du
mir
treu
bis
zum
letzten
Wort
Would
you
stay
true
to
me
until
the
last
word
Wie
immer
es
auch
heißt?
No
matter
what
it
was?
Auch
wenn
du
es
längst
weißt
Even
if
you've
known
it
for
a
long
time
Ein
Buch,
das
du
von
Neuem
liest
A
book
that
you
read
again
In
dem
du
dich
oft
selbst
beschrieben
siehst
In
which
you
often
see
yourself
described
Seine
Story
kennst
Know
its
story
Die
du
genauso
haßt
wie
liebst
Which
you
hate
and
love
equally
Die
du
mit
mir
schriebst
Which
you
wrote
with
me
Sie
wird
mit
dir
enden
It
will
end
with
you
Jener
Band,
der
Bände
spricht
That
volume
that
speaks
volumes
Er
verläßt
dich
nicht
It
won't
leave
you
Wenn
das
Blatt
sich
wenden
wird
When
the
page
will
have
turned
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Lightfoot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.