Bambino - Dalidaперевод на русский




Bambino
Малыш
Bambino, bambino
Малыш, малыш
Ne pleure pas bambino
Не плачь, малыш
Les yeux battus, la mine triste et les joues blêmes
С опухшими глазами, унылым видом и бледными щеками
Tu ne dors plus, tu n'es que l'ombre de toi-même
Ты больше не спишь, ты лишь тень самого себя
Seul dans la rue tu rôdes comme une âme en peine
Один на улице ты бродишь, как потерянная душа
Et tous les soirs sous sa fenêtre on peut te voir
И каждый вечер под её окном тебя можно увидеть
Je sais bien que tu l'adores (bambino, bambino)
Я знаю, что ты обожаешь её (малыш, малыш)
Et qu'elle a des jolis yeux (bambino, bambino)
И что у неё красивые глаза (малыш, малыш)
Mais tu es trop jeune encore (bambino, bambino)
Но ты ещё слишком молод (малыш, малыш)
Pour jouer les amoureux
Чтобы играть в влюблённых
Et gratta, gratta sul tuo mandolino mon petit bambino
И играй, играй на своём мандолино, мой маленький малыш
Ta musique est plus jolie que tout le ciel de l'Italie
Твоя музыка красивее всего неба Италии
Et canta, canta de ta voix câline mon petit bambino
И пой, пой своим ласковым голосом, мой маленький малыш
Tu peux chanter tant que tu veux, elle ne te prend pas au sérieux
Можешь петь сколько хочешь, она не воспринимает тебя всерьёз
Avec tes cheveux si blonds (bambino, bambino)
С твоими такими светлыми волосами (малыш, малыш)
Tu as l'air d'un chérubin (bambino, bambino)
Ты похож на херувима (малыш, малыш)
Va plutôt jouer au ballon (bambino, bambino)
Иди лучше играй в мяч (малыш, малыш)
Comme font tous les gamins
Как делают все мальчишки
Tu peux fumer comme un monsieur des cigarettes
Ты можешь курить сигареты, как взрослый мужчина
Te déhancher sur le trottoir quand tu la guettes
Вилять бёдрами на тротуаре, когда выслеживаешь её
Tu peux pencher sur ton oreille ta casquette
Ты можешь сдвинуть кепку на ухо
Ce n'est pas ça que dans son cœur te vieillira
Это не сделает тебя старше в её сердце
L'amour et la jalousie (bambino, bambino)
Любовь и ревность (малыш, малыш)
Ne sont pas des jeux d'enfants (bambino, bambino)
Не детские игры (малыш, малыш)
Et tu as toute la vie (bambino, bambino)
И у тебя есть целая жизнь (малыш, малыш)
Pour souffrir comme les grands
Чтобы страдать, как взрослые
Et gratta, gratta sul tuo mandolino mon petit bambino
И играй, играй на своём мандолино, мой маленький малыш
Ta musique est plus jolie que tout le ciel de l'Italie
Твоя музыка красивее всего неба Италии
Et canta, canta de ta voix câline mon petit bambino
И пой, пой своим ласковым голосом, мой маленький малыш
Tu peux chanter tant que tu veux, elle ne te prend pas au sérieux
Можешь петь сколько хочешь, она не воспринимает тебя всерьёз
Si tu as trop de tourments (bambino, bambino)
Если у тебя слишком много тревог (малыш, малыш)
Ne le garde pas pour toi (bambino, bambino)
Не держи их в себе (малыш, малыш)
Va le dire à ta maman (bambino, bambino)
Пойди расскажи своей маме (малыш, малыш)
Les mamans c'est fait pour ça
Мамы для этого и созданы
Elle a blotti dans l'ombre douce de ses bras
Она прижала тебя в мягкой тени своих рук
Pleure un bon coup et ton chagrin s'envolera
Поплачь хорошенько, и твоя печаль улетит





Авторы: Tom Springfield, Dominio Publico Copyright: Chappell Music Ltd, Accordo Edizioni Musicali - Societa' A R, Curci Edizioni S R L, Accordo Edizioni Musicali S R L, Accordo Edizioni Musicali Srl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.