Dalida - Americana - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dalida - Americana




Americana
Американа
Americana c'est un mot qui craque dans la nuit
Американа это слово, которое трещит в ночи,
Americana c'est un peu de rêve et de folie
Американа это немного мечты и безумия,
Americana c'est un mot qui parle de géant
Американа это слово, которое говорит о гигантах,
Americana a la fureur de vivre en noir et blanc
Американа это ярость жить в черно-белом цвете.
L'avion se pose en silence comme un goéland qui vient de France
Самолет приземляется бесшумно, словно чайка, прилетевшая из Франции,
Sur la ville qui sommeille, l'ombre d'une statue se réveille
На дремлющий город, тень статуи пробуждается.
Du ciel gris de l'Atlantique, au soleil brûlant du Pacifique
От серого неба Атлантики до палящего солнца Тихого океана,
C'est une île qui vagabonde, une lie jusqu'au beau milieu du monde
Это остров, который странствует, плывет до самой середины мира.
Americana, Americana
Американа, Американа,
C'est l'Amérique, qui fait rêver
Это Америка, которая заставляет мечтать.
Americana, Americana
Американа, Американа,
Joue ta musique fais moi danser
Играй свою музыку, заставь меня танцевать.
Manhattan, centième étage accroché son cœur dans les nuages
Манхэттен, сотый этаж, цепляется сердцем за облака,
Quand San-Francisco s'affolent aux rythmes des amours qui s'envolent
Когда Сан-Франциско волнуется в ритме улетающей любви.
On se saoîle de musique sur des mots souvent mélancolique
Мы упиваемся музыкой на слова, часто меланхоличные,
Las Vegas et ses machines et ses filles sorties des magazines
Лас-Вегас и его автоматы, и его девушки, сошедшие с журнальных страниц.
Americana, Americana
Американа, Американа,
C'est l'Amérique, qui fait rêver
Это Америка, которая заставляет мечтать.
Americana, Americana
Американа, Американа,
Joue ta musique fais moi danser
Играй свою музыку, заставь меня танцевать.
Americana c'est un mot qui craque dans la nuit
Американа это слово, которое трещит в ночи,
Americana c'est un peu de rêve et de folie
Американа это немного мечты и безумия,
Americana c'est un mot qui parle de géant
Американа это слово, которое говорит о гигантах,
Americana a la fureur de vivre en noir et blanc
Американа это ярость жить в черно-белом цвете.
Et moi qui suis d'ici d'ailleurs de nul part
А я, которая отсюда, откуда-то, ниоткуда,
Je refais souvent le voyage, ce voyage
Я часто повторяю путешествие, это путешествие,
Depuis que j'ai vu l'Amérique
С тех пор, как я увидела Америку,
Ces plages au parfums d'Acapulco
Эти пляжи с ароматом Акапулько,
Plongées d'avenues au numéros
Ныряющие в пронумерованные авеню,
Et ses boulevards plus longs que des villes (America)
И ее бульвары длиннее, чем города (Америка),
Ces quartiers qui parlent en Italien
Эти кварталы, которые говорят по-итальянски,
Restaurants Chinois ou Parisiens
Китайские или парижские рестораны,
chacun retrouve un peu de son pays
Где каждый находит частичку своей страны.
Americana c'est un mot qui craque dans la nuit
Американа это слово, которое трещит в ночи,
Americana c'est un peu de rêve et de folie
Американа это немного мечты и безумия,
Americana c'est un mot qui parle de géant
Американа это слово, которое говорит о гигантах,
Americana a la fureur de vivre en noir et blanc
Американа это ярость жить в черно-белом цвете.
Americana, Americana
Американа, Американа,
C'est l'Amérique, qui fait rêver
Это Америка, которая заставляет мечтать.
Americana, Americana
Американа, Американа,
Joue ta musique fais moi danser
Играй свою музыку, заставь меня танцевать.
Americana c'est un mot qui parle de géant
Американа это слово, которое говорит о гигантах,
Americana a la fureur de vivre en noir et blanc
Американа это ярость жить в черно-белом цвете.
Americana c'est un peu de rêve et de folie
Американа это немного мечты и безумия,
Americana c'est un mot qui claque dans la nuit
Американа это слово, которое гремит в ночи.





Авторы: Robert Costandinos, Erick Bulling, Kathy Wakefield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.