Текст и перевод песни Dalida - Baisse Un Peu La Radio
Baisse Un Peu La Radio
Turn Down the Radio
Je
t′en
supplie
baisse
un
peu
la
radio
I
beg
you,
turn
down
the
radio
a
little
Non,
non,
il
n'est
que
cinq
heures
du
matin
mais
tu
me
r?
veilles
No,
no,
it's
only
five
in
the
morning
but
you
wake
me
up
Je
t′en
supplie
baisse
un
peu
la
radio
I
beg
you,
turn
down
the
radio
a
little
Sinon
les
voisins
tr?
s
bient?
t
te
diront
pareil
Otherwise
the
neighbors
will
soon
tell
you
the
same
Je
t'en
supplie
baisse
un
peu
la
radio
I
beg
you,
turn
down
the
radio
a
little
J'?
tais
en
train
de
r?
ver
I
was
dreaming
Enfin
je
dormais
en
paix
At
least
I
was
sleeping
peacefully
Ca
ne
pouvait
pas
durer
It
couldn't
last
Tu
me
l′as
prouv?
You
proved
it
to
me
Pour
ne
pas
changer
For
a
change
Sept
heures
du
matin?
nouveau,
je
te
dis
d?
j?
Seven
o'clock
in
the
morning?
Again,
I
tell
you
Je
t′en
supplie
baisse
un
peu
la
radio
I
beg
you,
turn
down
the
radio
a
little
On
est
tous
les
deux
en
voiture
mais
tu
remets?
a
We're
both
in
the
car
but
you
put
it
back
on
Je
t'en
supplie
baisse
un
peu
la
radio
I
beg
you,
turn
down
the
radio
a
little
Est-ce
que
c′est
bient?
t
fini
Is
it
finally
over
Est-ce
que
c'est
bient?
t
fini
Is
it
finally
over
R?
ponds
au
lieu
de
siffler,
au
lieu
de
chanter
les
derniers
succ?
s
Answer
instead
of
whistling,
instead
of
singing
the
latest
hits
Autant
que
toi
ne
l′oublie
pas,
oui
j'aime
Adamo
Like
you
I
don't
forget
it,
yes
I
love
Adamo
Mireille
Mathieu
avec
son
credo
Mireille
Mathieu
with
her
credo
J′aime
Halliday
et
les
autres
aussi
I
love
Halliday
and
the
others
too
Oui
mais
j'aimerais
bien
dormir
la
nuit
Yes
but
I'd
like
to
sleep
at
night
Autant
que
toi
ne
l'oublie
pas,
oui
j′aime
Hugues
Auffray
Like
you
I
don't
forget
it,
yes
I
love
Hugues
Auffray
J′aime
bien
Antoine
avec
ses
"oh
y?"
I
like
Antoine
with
his
"oh
y?"
Ses
chemises?
fleurs,
son
harmonica
His
flowery
shirts,
his
harmonica
Et
ses
cheveux
longs?
la
Dalida
And
his
long
hair?
Like
Dalida
On
va
piqueniquer
mais
jamais
sans
un
transistor
We're
going
to
have
a
picnic
but
never
without
a
transistor
radio
Je
t'en
supplie
baisse
un
peu
la
radio
I
beg
you,
turn
down
the
radio
a
little
On
va
se
baigner
tous
les
deux
We're
going
to
go
swimming
together
Je
te
chante
encore
I'm
singing
to
you
again
Je
t′en
supplie
baisse
un
peu
la
radio
I
beg
you,
turn
down
the
radio
a
little
Est-ce
que
c'est
bient?
t
fini
Is
it
finally
over
Est-ce
que
c′est
bient?
t
fini
Is
it
finally
over
R?
ponds
au
lieu
de
siffler,
au
lieu
de
chanter
les
derniers
succ?
s
Answer
instead
of
whistling,
instead
of
singing
the
latest
hits
Autant
que
toi
moi
j'aime
Christophe,
j′aime
Claude
Fran?
ois
Like
you
I
love
Christophe,
I
love
Claude
Francois
Herv?
Villard
et
aussi
Sheila
Herve
Villard
and
Sheila
too
J'aime
les
Beatles
et
tutti
quanti
I
love
the
Beatles
and
tutti
quanti
Oui
mais
j'aimerais
bien
dormir
la
nuit
Yes
but
I'd
like
to
sleep
at
night
Je
t′en
supplie
baisse
un
peu
la
radio
I
beg
you,
turn
down
the
radio
a
little
Je
t′en
supplie
baisse
un
peu
la
radio
I
beg
you,
turn
down
the
radio
a
little
Je
t'en
supplie
baisse
un
peu
la
radio
I
beg
you,
turn
down
the
radio
a
little
Je
t′en
supplie
baisse
un
peu
la
radio
I
beg
you,
turn
down
the
radio
a
little
Je
t'en
supplie
baisse
un
peu
la
radio
I
beg
you,
turn
down
the
radio
a
little
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.