Dalida - Bravo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dalida - Bravo




Mes cheveux blonds sont blonds depuis bien trop longtemps
Мои светлые волосы были светлыми слишком долго
Et mon frère est parti là-bas en Italie
И мой брат уехал туда, в Италию
Boulevard des Capucines, L′Olympia tombe en ruine
Бульвар настурций, Олимпия приходит в упадок
L'an 2000 est venu, personne ne chante plus
Наступил 2000 год, никто больше не поет
Il n′y a plus en radio que des mots et des mots
В радио больше нет ничего, кроме слов и слов
Mais il n'y a que moi qui ne m'habitue pas
Но есть только я, к которому я не привыкаю
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Дайте мне Браво
Comme on donne un baiser juste un petit dernier
Как мы даем поцелуй только на один маленький последний
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Дайте мне Браво
Comme au temps des rappels si quelqu′un se rappelle
Как во время напоминаний, если кто-то помнит
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Дайте мне Браво
Côté cœur, côté cour, c′est mon seul mot d'amour
Со стороны сердца, со стороны двора, это мое единственное слово любви
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Дайте мне Браво
Que je puisse partir, que je puisse dormir
Что я могу уйти, что я могу спать
Je n′ai eu pour histoire que vos yeux dans le noir
У меня была история только с твоими глазами в темноте
Et pour tout nid d'amour qu′un rideau de velours
И для любого любовного гнезда, чем бархатная занавеска
Comme des italiens qui parlent avec les mains
Как итальянцы, которые разговаривают руками.
Vos applaudissements c'était un peu mon sang
Ваши аплодисменты были немного моей кровью.
Des hommes ont essayé eux aussi de m′aimer
Мужчины тоже пытались полюбить меня.
Mais aucun n'est resté c'est vous qui avez gagné
Но ни один из них не остался, это вы победили
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Дайте мне Браво
Comme on donne un baiser juste un petit dernier
Как мы даем поцелуй только на один маленький последний
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Дайте мне Браво
Comme au temps des rappels si quelqu′un se rappelle
Как во время напоминаний, если кто-то помнит
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Дайте мне Браво
Côté cœur, côté cour, c′est mon seul mot d'amour
Со стороны сердца, со стороны двора, это мое единственное слово любви
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Дайте мне Браво
Que je puisse partir, que je puisse dormir
Что я могу уйти, что я могу спать
Mes robes de lumière dorment sous la poussière
Мои светлые платья спят в пыли.
Mais on fera semblant qu′elles m'aillent comme avant
Но мы будем притворяться, что они идут ко мне, как и раньше.
Je vais me maquiller, attendez, vous verrez
Я собираюсь накраситься, подождите, вы увидите
Que je peux être belle comme au temps de Bruxelles
Что я могу быть красивой, как во времена Брюсселя
Ne partez pas encore, je vais faire un décor
Пока не уходите, я сделаю декорацию.
Deux ou trois projecteurs, j′entends quelqu'un qui pleure
Два или три прожектора, я слышу, как кто-то плачет
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Дайте мне Браво
Comme on donne un baiser, juste un petit dernier
Как мы дарим поцелуй, только один последний
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Дайте мне Браво
Comme au temps des rappels si quelqu′un se rappelle
Как во время напоминаний, если кто-то помнит
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Дайте мне Браво
Côté cœur côté cour, c'est mon seul mot d'amour
На стороне сердца, на стороне двора, это мое единственное слово любви
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Дайте мне Браво
Que je puisse partir, que je puisse dormir
Что я могу уйти, что я могу спать
Bravo
Браво
Bravo
Браво
Si quelqu′un se rappelle
Если кто-нибудь вспомнит
Bravo
Браво
Bravo
Браво





Авторы: Marc Hillman, Michel Jouveaux, Patrick Roffe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.