Текст и перевод песни Dalida - Bye Bye
Bye
bye
ce
n'est
pas
un
adieu
Прощай,
это
не
прощание
Bye
bye
c'est
un
mot
merveilleux
Пока,
это
прекрасное
слово
Qu'on
dit
quand
on
se
quitte
en
chantant
Которое
мы
говорим,
когда
расстаемся
с
песней
Qu'on
se
reverra
dans
pas
longtemps
Что
мы
скоро
снова
увидимся
Ciao
ciao
ce
n'est
pas
un
adieu
Чао,
это
не
прощание
Ciao
ciao
c'est
un
mot
merveilleux
Чао,
это
прекрасное
слово
Qui
rend
moins
triste
tous
les
départs
Которое
делает
менее
грустными
все
расставания
Enfin
c'est
un
"Au
revoir"
Наконец-то
это
"До
свидания"
Mais
en
partant
je
vous
remercie
Но
уходя,
я
благодарю
тебя
Vous
avez
vraiment
été
si
gentils
Вы
были
действительно
так
добры
ко
мне
Merci
monsieur
le
sous
directeur
Спасибо,
господин
заместитель
директора
À
toi
aussi
le
petit
chasseur
И
тебе
тоже,
маленький
охотник
Et
en
partant
on
vous
remercie
И
уходя,
мы
благодарим
вас
On
était
content
de
vous
voir
ici
Мы
были
рады
видеть
вас
здесь
Mais
puisqu'avec
la
nouvelle
année
Но
поскольку
с
новым
годом
L'instant
est
venu
de
se
quitter
Пришло
время
расстаться
Bye
bye
I'année
81
Прощай,
81
год
Bye
bye
et
que
tout
aille
bien
Пока,
и
пусть
все
будет
хорошо
Pendant
cette
année
82
В
этот
82
год
C'est
pour
vous
le
plus
cher
de
mes
vœux
Это
мое
самое
дорогое
пожелание
вам
Ciao
ciao
l'année
81
Чао,
81
год
Ciao
ciao
et
que
l'année
qui
vient
Пока,
и
пусть
наступающий
год
Vous
apporte
beaucoup
de
bonheur
Принесет
вам
много
счастья
Ce
sont
nos
vœuxles
meilleurs
Это
наши
самые
лучшие
пожелания
Bye
bye
ce
n'est
pas
un
adieu
Пока,
это
не
прощание
Bye
bye
mais
c'était
merveilleux
Пока,
но
это
было
чудесно
C'était
comme
un
beau
soir
de
Noël
Это
было
как
прекрасный
рождественский
вечер
Mais
lorsque
s'éteignent
les
chandelles
Но
когда
гаснут
свечи
Ciao
ciao
meme
si
l'on
ne
veut
Чао,
даже
если
мы
этого
не
хотим
Ciao
ciao
jamais
se
dire
adieu
Чао,
никогда
не
говорим
друг
другу
прощай
Il
faut
savoir
avant
de
partir
Нужно
уметь
перед
уходом
Se
le
dire
dans
un
sourire
Сказать
это
друг
другу
с
улыбкой
Bye
bye
ce
n'est
pas
un
adieu
Прощай,
это
не
прощание
Bye
bye
c'est
un
mot
merveilleux
Прощай,
это
прекрасное
слово
Qu'on
dit
quand
on
se
quitte
en
chantant
Которое
мы
говорим,
когда
расстаемся
с
песней
Qu'on
se
reverra
dans
pas
longtemps
Что
мы
скоро
снова
увидимся
Ciao
ciao
ce
n'est
pas
un
adieu
Чао,
это
не
прощание
Ciao
ciao
c'est
un
mot
merveilleux
Чао,
это
прекрасное
слово
Qui
rend
moins
triste
tous
les
départs
Которое
делает
менее
грустными
все
расставания
Enfin
c'est
un
au
revoir
Наконец-то
это
"До
свидания"
Bye
bye
ce
n'est
pas
un
adieu
Прощай,
это
не
прощание
Bye
bye
c'est
un
mot
merveilleux
Прощай,
это
прекрасное
слово
Qu'on
dit
quand
on
se
quitte
en
chantant
Которое
мы
говорим,
когда
расстаемся
с
песней
Qu'on
se
reverra
dans
pas
longtemps
Что
мы
скоро
снова
увидимся
Ciao
ciao
ce
n'est
pas
un
adieu
Чао,
это
не
прощание
Ciao
ciao
c'est
un
mot
merveilleux
Чао,
это
прекрасное
слово
Qui
rend
moins
triste
tous
les
départs
Которое
делает
менее
грустными
все
расставания
Enfin
c'est
un
"Au
revoir"
Наконец-то
это
"До
свидания"
Bye
bye
ce
n'est
pas
un
adieu
Прощай,
это
не
прощание
Bye
bye
c'est
un
mot
merveilleux
Прощай,
это
прекрасное
слово
Qu'on
dit
quand
on
se
quitte
en
chantant
Которое
мы
говорим,
когда
расстаемся
с
песней
Qu'on
se
reverra
dans
pas
longtemps
Что
мы
скоро
снова
увидимся
Ciao
ciao
ce
n'est
pas
un
adieu
Чао,
это
не
прощание
Ciao
ciao
c'est
un
mot
merveilleux
Чао,
это
прекрасное
слово
Qui
rend
moins
triste
tous
les
départs
Которое
делает
менее
грустными
все
расставания
Enfin
c'est
un
"Au
revoir"
Наконец-то
это
"До
свидания"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Debout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.