Текст и перевод песни Dalida - Chanteur Des Années 80
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanteur Des Années 80
Певец 80-х
Toi
qui
joue
et
qui
chante
sur
des
rythmes
fous
Ты,
играющий
и
поющий
под
безумные
ритмы,
Des
mots
qui
veulent
refaire
le
monde
et
aller
jusqu'au
bout
Словами,
что
хотят
изменить
мир
и
идти
до
конца,
Toi
qui
joue
et
qui
gagne
coup
sur
coup
Ты,
играющий
и
выигрывающий
раз
за
разом,
Dans
des
salles
en
délire
qui
t'acclament
debout
В
залах,
где
восторженная
публика
аплодирует
тебе
стоя,
Tu
n'connais
qu'le
soleil
des
rayons
lasers
Ты
знаешь
лишь
солнце
лазерных
лучей,
Qui
brûlent
un
peu
ta
peau
à
chacun
de
tes
concerts
Которые
немного
обжигают
твою
кожу
на
каждом
твоём
концерте,
Et
ta
révolution
un
jour
fera
merveille
И
твоя
революция
однажды
свершит
чудо,
Ça
sera
ton
testament
pour
ceux
qui
vont
chanter
après
toi
Это
будет
твоим
завещанием
для
тех,
кто
будет
петь
после
тебя.
C'est
pour
ça,
n'oublie
pas
Поэтому,
не
забывай,
Laisse
un
peu
d'amour
Оставь
немного
любви,
Un
peu
d'amour,
d'amour
Немного
любви,
любви,
Laisse
un
peu
d'amour
Оставь
немного
любви,
Chanteur
des
années
80,
l'an
2000
est
pour
demain
Певец
80-х,
2000-й
год
уже
завтра,
Laisse
un
peu
d'amour
Оставь
немного
любви,
Un
peu
d'amour,
d'amour
Немного
любви,
любви,
Laisse
un
peu
d'amour
Оставь
немного
любви,
Chanteur
des
années
80
Певец
80-х.
Toi
qui
boucle
ta
valise
pour
t'en
aller
plus
loin
Ты,
собирающий
чемодан,
чтобы
уехать
дальше,
En
Cadillac
ou
en
stop
sur
les
lignes
de
ta
main
На
кадиллаке
или
автостопом
по
линиям
твоей
руки,
Tu
t'arrêteras
peut-être
sur
la
route
faire
le
plein
Ты,
возможно,
остановишься
на
дороге,
чтобы
заправиться,
Tes
illusions
d'hier
et
tes
rêves
de
demain
Своими
вчерашними
иллюзиями
и
завтрашними
мечтами,
N'oublie
pas
de
dire
merci
comme
ça
de
temps
en
temps
Не
забывай
говорить
спасибо
время
от
времени
À
ceux
qui
t'ont
suivi
et
même
à
ceux
qui
souvent
Тем,
кто
следовал
за
тобой,
и
даже
тем,
кто
часто
Disaient
que
ta
musique
ça
n'était
que
du
vent
Говорил,
что
твоя
музыка
— это
всего
лишь
ветер,
Aujourd'hui
c'est
fini
c'est
qu't'avait
du
talent
Сегодня
всё
кончено,
ведь
у
тебя
был
талант.
C'est
pour
ça,
ne
change
pas,
n'oublie
pas
Поэтому,
не
меняйся,
не
забывай,
Laisse
un
peu
d'amour
Оставь
немного
любви,
Un
peu
d'amour,
d'amour
Немного
любви,
любви,
Laisse
un
peu
d'amour
Оставь
немного
любви,
Chanteur
des
années
80,
l'an
2000
est
pour
demain
Певец
80-х,
2000-й
год
уже
завтра,
Laisse
un
peu
d'amour
Оставь
немного
любви,
Un
peu
d'amour,
d'amour
Немного
любви,
любви,
Laisse
un
peu
d'amour
Оставь
немного
любви,
Chanteur
des
années
80
Певец
80-х.
Laisse
un
peu
d'amour
Оставь
немного
любви,
Un
peu
d'amour,
d'amour
Немного
любви,
любви,
Laisse
un
peu
d'amour
Оставь
немного
любви,
Chanteur
des
années
80,
l'an
2000
est
pour
demain
Певец
80-х,
2000-й
год
уже
завтра,
Laisse
un
peu
d'amour
Оставь
немного
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Sebastian, Lana Sebastian, . Michaele
Альбом
Dalida
дата релиза
01-01-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.