Dalida - Chanteur Des Années 80 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dalida - Chanteur Des Années 80




Chanteur Des Années 80
Певец 80-х
Toi qui joue et qui chante sur des rythmes fous
Ты, играющий и поющий под безумные ритмы,
Des mots qui veulent refaire le monde et aller jusqu'au bout
Словами, что хотят изменить мир и идти до конца,
Toi qui joue et qui gagne coup sur coup
Ты, играющий и выигрывающий раз за разом,
Dans des salles en délire qui t'acclament debout
В залах, где восторженная публика аплодирует тебе стоя,
Tu n'connais qu'le soleil des rayons lasers
Ты знаешь лишь солнце лазерных лучей,
Qui brûlent un peu ta peau à chacun de tes concerts
Которые немного обжигают твою кожу на каждом твоём концерте,
Et ta révolution un jour fera merveille
И твоя революция однажды свершит чудо,
Ça sera ton testament pour ceux qui vont chanter après toi
Это будет твоим завещанием для тех, кто будет петь после тебя.
C'est pour ça, n'oublie pas
Поэтому, не забывай,
Laisse un peu d'amour
Оставь немного любви,
Un peu d'amour, d'amour
Немного любви, любви,
Laisse un peu d'amour
Оставь немного любви,
Chanteur des années 80, l'an 2000 est pour demain
Певец 80-х, 2000-й год уже завтра,
Laisse un peu d'amour
Оставь немного любви,
Un peu d'amour, d'amour
Немного любви, любви,
Laisse un peu d'amour
Оставь немного любви,
Chanteur des années 80
Певец 80-х.
Toi qui boucle ta valise pour t'en aller plus loin
Ты, собирающий чемодан, чтобы уехать дальше,
En Cadillac ou en stop sur les lignes de ta main
На кадиллаке или автостопом по линиям твоей руки,
Tu t'arrêteras peut-être sur la route faire le plein
Ты, возможно, остановишься на дороге, чтобы заправиться,
Tes illusions d'hier et tes rêves de demain
Своими вчерашними иллюзиями и завтрашними мечтами,
N'oublie pas de dire merci comme ça de temps en temps
Не забывай говорить спасибо время от времени
À ceux qui t'ont suivi et même à ceux qui souvent
Тем, кто следовал за тобой, и даже тем, кто часто
Disaient que ta musique ça n'était que du vent
Говорил, что твоя музыка это всего лишь ветер,
Aujourd'hui c'est fini c'est qu't'avait du talent
Сегодня всё кончено, ведь у тебя был талант.
C'est pour ça, ne change pas, n'oublie pas
Поэтому, не меняйся, не забывай,
Laisse un peu d'amour
Оставь немного любви,
Un peu d'amour, d'amour
Немного любви, любви,
Laisse un peu d'amour
Оставь немного любви,
Chanteur des années 80, l'an 2000 est pour demain
Певец 80-х, 2000-й год уже завтра,
Laisse un peu d'amour
Оставь немного любви,
Un peu d'amour, d'amour
Немного любви, любви,
Laisse un peu d'amour
Оставь немного любви,
Chanteur des années 80
Певец 80-х.
Laisse un peu d'amour
Оставь немного любви,
Un peu d'amour, d'amour
Немного любви, любви,
Laisse un peu d'amour
Оставь немного любви,
Chanteur des années 80, l'an 2000 est pour demain
Певец 80-х, 2000-й год уже завтра,
Laisse un peu d'amour
Оставь немного любви.





Авторы: Paul Sebastian, Lana Sebastian, . Michaele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.