Dalida - Chaque Instant De Chaque Jour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dalida - Chaque Instant De Chaque Jour




Chaque Instant De Chaque Jour
Every Moment of Every Day
Pourquoi dire adieu, tu reviendras
Why say goodbye, you'll be back
Tu dois partir mais ça ne change rien pour nous
You have to leave, but it doesn't change anything for us
Ton avenir peut bien t'entraîner loin de tout
Your future may lead you far away
Pour toi
For you
Chaque instant de chaque jour, je serai
Every moment of every day, I'll be there
Tu sais
You know
Le vide que tu laisseras mais
The void you'll leave, but
Si tu as besoin de moi, souviens-t'en
If you need me, remember
Je t'attends
I'll be waiting
C'est pourquoi ne pense pas que si le chagrin suit tes pas
That's why don't think that if sorrow follows your steps
Il te faudra te consoler dans d'autres bras
You'll have to seek comfort in other arms
Pour toi
For you
Chaque instant de chaque jour, je serai
Every moment of every day, I'll be there
Tu sais
You know
Le vide que tu laisseras mais
The void you'll leave, but
Nul ne te remplacera, souviens-t'en
No one will replace you, remember
Je t'attends
I'll be waiting
Il suffira d'un mot de toi pour m'appeler
A word from you will be enough to call me
Et je viendrai
And I'll come
Puisque demain on doit se séparer tous deux
Since tomorrow we must part, both of us
Alors je veux te dire tout simplement ce que jamais
So I want to tell you simply what I've never
Je n'ai voulu dire à personne avant toi
Wanted to tell anyone before you
Pour toi
For you
Chaque instant de chaque jour, je serai
Every moment of every day, I'll be there
Tu sais
You know
Le vide que tu laisseras mais
The void you'll leave, but
Si tu as besoin, souviens-t'en
If you need me, remember
Je t'attends
I'll be waiting
Il suffira d'un mot de toi pour m'appeler
A word from you will be enough to call me
Et je viendrai
And I'll come
Puisque demain on doit se séparer tous deux
Since tomorrow we must part, both of us
Alors je veux te dire tout simplement ce que jamais
So I want to tell you simply what I've never
Je n'ai voulu dire à personne avant toi
Wanted to tell anyone before you
Euh, ça a été très vite
Uh, it happened so fast
À un point que j'avais peur
So fast that I was afraid
Parce que ça a été tellement vite que moi
Because it happened so fast that I
Je n'étais pas prête pour monter sur scène
Wasn't ready to go on stage





Авторы: David Hal, Bacharach Burt F


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.