Dalida - Ciao amore ciao - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dalida - Ciao amore ciao




Ciao amore ciao
Прощай, любовь, прощай
Nous sommes deux ombres
Мы две тени,
Et deux solitudes
Два одиночества,
Un grand amour sombre
Большая мрачная любовь
Dans les habitudes
В плену привычек.
Et l'on ose à peine
И мы едва смеем
Rompre le silence
Нарушить молчание.
Mieux vaudrait la haine
Лучше уж ненависть,
Que l'indifférence
Чем равнодушие.
Mais je veux vivre, vivre, vivre
Но я хочу жить, жить, жить,
Je veux qu'on m'aime
Хочу, чтобы меня любили.
Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao
Прощай, любовь, прощай, любовь, прощай, любовь, прощай,
Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao
Прощай, любовь, прощай, любовь, прощай, любовь, прощай,
Nous vivons dans du rose
Мы живем в розовом,
Dans du gris monotone
В серой монотонности.
J'ai besoin d'autre chose
Мне нужно что-то другое,
Que d'un chat qui ronronne
Чем мурлыканье кота.
Je veux voir le monde
Я хочу увидеть мир,
Qu'il soit gai ou triste
Пусть он будет веселым или грустным,
Qu'il chante ou qu'il gronde
Пусть он поет или ворчит,
Pourvu qu'il existe
Лишь бы он существовал.
Je veux voir des villes
Я хочу увидеть города,
Qu'elles soient blanches ou rouges
Пусть они будут белыми или красными,
Et des yeux qui brillent
И сияющие глаза,
Et des gens qui bougent
И людей в движении.
Moi je veux vivre, vivre, vivre
Я хочу жить, жить, жить,
Comme ceux qui s'aiment
Как те, кто любят друг друга.
Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao
Прощай, любовь, прощай, любовь, прощай, любовь, прощай,
Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao
Прощай, любовь, прощай, любовь, прощай, любовь, прощай,
Je te laisse tes livres
Оставляю тебе твои книги,
La cloche de l'église
Колокол церкви,
La tiédeur de vivre
Теплоту жизни
Dans cette maison grise
В этом сером доме.
Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao
Прощай, любовь, прощай, любовь, прощай, любовь, прощай,
Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao
Прощай, любовь, прощай, любовь, прощай, любовь, прощай,
Ciao amore
Прощай, любовь,
Finalement j'suis partie pour un amour
В итоге я ушла ради любви,
J'suis partie pour rejoindre une âme
Ушла, чтобы обрести родственную душу,
Et je me suis retrouvée face à moi-même
А нашла лишь себя.





Авторы: Luigi Tenco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.