Текст и перевод песни Dalida - Ciao amore ciao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciao amore ciao
Прощай, любовь, прощай
Nous
sommes
deux
ombres
Мы
две
тени,
Et
deux
solitudes
Два
одиночества,
Un
grand
amour
sombre
Большая
мрачная
любовь
Dans
les
habitudes
В
плену
привычек.
Et
l'on
ose
à
peine
И
мы
едва
смеем
Rompre
le
silence
Нарушить
молчание.
Mieux
vaudrait
la
haine
Лучше
уж
ненависть,
Que
l'indifférence
Чем
равнодушие.
Mais
je
veux
vivre,
vivre,
vivre
Но
я
хочу
жить,
жить,
жить,
Je
veux
qu'on
m'aime
Хочу,
чтобы
меня
любили.
Ciao
amore,
ciao
amore,
ciao
amore,
ciao
Прощай,
любовь,
прощай,
любовь,
прощай,
любовь,
прощай,
Ciao
amore,
ciao
amore,
ciao
amore,
ciao
Прощай,
любовь,
прощай,
любовь,
прощай,
любовь,
прощай,
Nous
vivons
dans
du
rose
Мы
живем
в
розовом,
Dans
du
gris
monotone
В
серой
монотонности.
J'ai
besoin
d'autre
chose
Мне
нужно
что-то
другое,
Que
d'un
chat
qui
ronronne
Чем
мурлыканье
кота.
Je
veux
voir
le
monde
Я
хочу
увидеть
мир,
Qu'il
soit
gai
ou
triste
Пусть
он
будет
веселым
или
грустным,
Qu'il
chante
ou
qu'il
gronde
Пусть
он
поет
или
ворчит,
Pourvu
qu'il
existe
Лишь
бы
он
существовал.
Je
veux
voir
des
villes
Я
хочу
увидеть
города,
Qu'elles
soient
blanches
ou
rouges
Пусть
они
будут
белыми
или
красными,
Et
des
yeux
qui
brillent
И
сияющие
глаза,
Et
des
gens
qui
bougent
И
людей
в
движении.
Moi
je
veux
vivre,
vivre,
vivre
Я
хочу
жить,
жить,
жить,
Comme
ceux
qui
s'aiment
Как
те,
кто
любят
друг
друга.
Ciao
amore,
ciao
amore,
ciao
amore,
ciao
Прощай,
любовь,
прощай,
любовь,
прощай,
любовь,
прощай,
Ciao
amore,
ciao
amore,
ciao
amore,
ciao
Прощай,
любовь,
прощай,
любовь,
прощай,
любовь,
прощай,
Je
te
laisse
tes
livres
Оставляю
тебе
твои
книги,
La
cloche
de
l'église
Колокол
церкви,
La
tiédeur
de
vivre
Теплоту
жизни
Dans
cette
maison
grise
В
этом
сером
доме.
Ciao
amore,
ciao
amore,
ciao
amore,
ciao
Прощай,
любовь,
прощай,
любовь,
прощай,
любовь,
прощай,
Ciao
amore,
ciao
amore,
ciao
amore,
ciao
Прощай,
любовь,
прощай,
любовь,
прощай,
любовь,
прощай,
Ciao
amore
Прощай,
любовь,
Finalement
j'suis
partie
pour
un
amour
В
итоге
я
ушла
ради
любви,
J'suis
partie
pour
rejoindre
une
âme
Ушла,
чтобы
обрести
родственную
душу,
Et
je
me
suis
retrouvée
face
à
moi-même
А
нашла
лишь
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Tenco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.