Текст и перевод песни Dalida - Col tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Col
tempo
sai
Со
временем,
знаешь,
Col
tempo
tutto
se
ne
va
Со
временем
всё
проходит,
Non
ricordi
più
il
viso
Ты
больше
не
помнишь
лица,
Non
ricordi
la
voce
Не
помнишь
голоса,
Quando
il
cuore
ormai
tace
Когда
сердце
уже
молчит,
A
che
serve
cercare?
Какой
смысл
искать?
Ti
lasci
andare
Ты
просто
отпускаешь,
E
forse
è
meglio
così
И,
наверное,
так
лучше.
Col
tempo
sai
Со
временем,
знаешь,
Col
tempo
tutto
se
ne
va
Со
временем
всё
проходит.
L'altro
che
adoravi
Другого,
которого
ты
обожала,
Che
cercavi
nel
buio
Которого
искала
в
темноте,
L'altro
che
indovinavi
Другого,
которого
ты
угадывала
In
un
batter
di
ciglia
Во
мгновение
ока,
Tra
le
frasi
e
le
righe
Между
фраз
и
строк,
Il
fondo
di
tinta
Под
слоем
краски
Di
promesse
agghindate
Из
приукрашенных
обещаний,
Per
uscire
a
ballare
Чтобы
выйти
потанцевать.
Col
tempo
sai
Со
временем,
знаешь,
Tutto
scompare
Всё
исчезает.
Col
tempo
sai
Со
временем,
знаешь,
Col
tempo
tutto
se
ne
va
Со
временем
всё
проходит.
Ogni
cosa
appassisce
Всё
увядает,
Io
mi
scopro
a
frugare
Я
ловлю
себя
на
том,
что
роюсь
In
vetrine
di
morte
В
витринах
смерти,
Quando
il
sabato
sera
Когда
в
субботний
вечер
La
tenerezza
rimane
senza
compagnia
Нежность
остаётся
без
пары.
Col
tempo
sai
Со
временем,
знаешь,
Col
tempo
tutto
se
ne
va
Со
временем
всё
проходит.
L'altro
a
cui
tu
credevi
Другого,
в
которого
ты
верила,
Anche
a
un
colpo
di
tosse
Даже
в
его
покашливание,
L'altro
che
ricoprivi
Другого,
которого
ты
осыпала
Di
gioielli
e
di
vento
Драгоценностями
и
ветром,
Ed
avresti
impegnato
anche
l'anima
al
monte
И
готова
была
поставить
на
кон
даже
душу,
A
cui
ti
trascinavi
За
которым
ты
таскалась,
Alla
pari
di
un
cane
Как
собака
на
поводке.
Col
tempo
sai
Со
временем,
знаешь,
Tutto
va
bene
Всё
становится
хорошо.
Col
tempo
sai
Со
временем,
знаешь,
Col
tempo
tutto
se
ne
va
Со
временем
всё
проходит.
Non
ricordi
più
il
fuoco
Ты
больше
не
помнишь
огня,
Non
ricordi
le
voci
Не
помнишь
голосов
Della
gente
da
poco
Случайных
людей
E
il
loro
sussurrare
И
их
шёпот:
Non
ritardare,
copriti
col
freddo
che
fa
"Не
задерживайся,
укутайся,
холодно."
Col
tempo
sai
Со
временем,
знаешь,
Col
tempo
tutto
se
ne
va
Со
временем
всё
проходит.
E
ti
senti
il
biancore
И
ты
чувствуешь
себя
белой,
Di
un
cavallo
sfiancato
Как
измученная
лошадь,
In
un
letto
straniero
В
чужой
постели,
Ti
senti
gelato
Ты
чувствуешь
себя
замерзшей,
Solitario
ma
in
fondo
in
pace
col
mondo
Одинокой,
но
в
глубине
души
в
мире
с
миром,
E
ti
senti
tradito
dagli
anni
perduti
И
ты
чувствуешь
себя
преданной
потерянными
годами.
Col
tempo
sai
Со
временем,
знаешь,
Non
ami
più
Больше
не
любишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.