Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme au premier jour (Remastered)
Comme au premier jour (Remastered)
Comme
au
premier
jour
toujours,
toujours
As
on
the
first
day,
always,
always
Je
me
souviens
du
temps,
du
temps
charmant
I
remember
the
time,
the
lovely
time
Où
sous
le
cerisier
le
coeur
grisé
tu
m'as
parlé
d'amour
When
beneath
the
cherry
tree,
my
heart
filled
with
bliss,
you
spoke
to
me
of
love
Comme
au
premier
jour
toujours,
toujours
As
on
the
first
day,
always,
always
Je
revois
le
matin
où
le
destin
mettait
sur
mon
chemin
I
recall
the
morning
when
fate
placed
you
on
my
path
Dans
le
creux
de
ta
main
mes
plus
beaux
lendemains
In
the
palm
of
your
hand,
my
most
beautiful
tomorrows
Mon
horizon
mon
rayon
de
soleil
My
horizon,
my
ray
of
sunshine
C'est
toi
dès
ton
réveil
qui
fais
ma
plus
jolie
chanson
It's
you,
from
the
moment
you
wake
up,
who
sings
my
prettiest
song
Comme
au
premier
jour
toujours,
toujours
As
on
the
first
day,
always,
always
Le
printemps
refleurit
quand
tu
souris
Spring
blossoms
anew
when
you
smile
Et
me
donne
la
joie
de
te
sentir
à
moi
autant
qu'au
premier
jour
And
gives
me
the
joy
of
feeling
you
are
mine
as
much
as
on
the
first
day
Comme
au
premier
jour
toujours,
toujours
As
on
the
first
day,
always,
always
Nous
irons
tous
les
deux
heureux,
heureux
We
will
go
together,
happy,
happy
Sur
le
même
chemin
cueillir
des
lendemains
qui
n'auront
pas
de
fin
Along
the
same
path,
gathering
tomorrows
without
end
Mon
horizon
mon
rayon
de
soleil
My
horizon,
my
ray
of
sunshine
C'est
toi
dès
le
réveil
qui
fais
ma
plus
jolie
chanson
It's
you,
from
the
moment
I
wake
up,
who
sings
my
prettiest
song
Comme
au
premier
jour
toujours,
toujours
As
on
the
first
day,
always,
always
Enchaînés
désormais
à
tout
jamais
grandira
notre
amour
Bound
together
from
now
on
and
forever,
our
love
will
grow
Qui
sera
pour
toujours
plus
fort
qu'au
premier
jour
And
will
be
forever
stronger
than
on
the
first
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert Giraud, Pierre Dreyfus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.