Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme Tu Dois Avoir Froid
Как же тебе должно быть холодно
Comme
tu
dois
avoir
froid
Как
же
тебе
должно
быть
холодно
L'hiver
comme
un
oiseau
de
proie
Зима,
как
хищная
птица,
Te
griffe
en
haut,
te
mord
en
bas
Царапает
сверху,
кусает
снизу,
Dans
la
rue
tu
fais
les
cent
pas
Ты
ходишь
взад-вперед
по
улице,
Car
tu
attends
quelqu'un
je
crois
Ведь
ты
ждешь
кого-то,
я
знаю.
Comme
tu
dois
avoir
froid
Как
же
тебе
должно
быть
холодно,
Ta
robe
est
trop
courte
pour
toi
Твое
платье
слишком
коротко
для
тебя.
La
mode
est
cruelle
parfois
Мода
бывает
жестокой
порою,
Car
tu
frissonnes
sous
la
soie
Ведь
ты
дрожишь
под
шелком,
Et
tu
n'as
même
pas
de
bas
И
на
тебе
даже
нет
чулок.
Et
l'on
dit
que
tu
es
une
fille
de
joie
И
говорят,
что
ты
девушка
по
вызову,
Oui,
l'on
dit
que
tu
es
une
fille
de
joie
Да,
говорят,
что
ты
девушка
по
вызову.
Comme
tu
dois
avoir
froid
Как
же
тебе
должно
быть
холодно.
Un
homme
passe
devant
toi
Мужчина
проходит
мимо
тебя,
Et
tu
l'agrippes
par
le
bras
И
ты
хватаешь
его
за
руку,
Et
puis
tu
lui
parles
tout
bas
И
потом
говоришь
с
ним
тихо,
Il
s'arrête
et
puis
s'en
va
Он
останавливается
и
потом
уходит.
Comme
tu
dois
avoir
froid
Как
же
тебе
должно
быть
холодно.
La
neige
tombe
sur
les
toits
Снег
падает
на
крыши,
Et
les
enfants
rient
aux
éclats
И
дети
громко
смеются,
Noël
ne
les
oubliera
pas
Рождество
их
не
забудет,
Mais
il
ne
viendra
pas
pour
toi
Но
оно
не
придет
для
тебя.
Et
l'on
dit
que
tu
es
une
fille
de
joie
И
говорят,
что
ты
девушка
по
вызову,
Et
l'on
dit
que
tu
es
une
fille
de
joie
И
говорят,
что
ты
девушка
по
вызову,
Oui,
l'on
dit
que
tu
es
une
fille
de
joie
Да,
говорят,
что
ты
девушка
по
вызову.
Comme
tu
dois
avoir
froid
Как
же
тебе
должно
быть
холодно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricia Carli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.