Текст и перевод песни Dalida - El Cordobes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
dans
la
poussière
que
tu
t'en
allas
Это
в
прах,
куда
ты
уйдешь.
Des
rues
de
Cordoue
jusqu'à
la
féria
От
улиц
Кордовы
до
ферии
De
Madrid
la
belle
inconnue
de
toi
Из
Мадрида
прекрасная
незнакомка
для
тебя
Le
soleil
en
feu
quand
tu
arrivas
Солнце
в
огне,
когда
ты
приедешь
Semblait
se
confondre
à
du
sang
déjà
Казалось,
он
уже
слился
с
кровью
Jamais
rose
rouge
n'a
eu
cet
éclat
Никогда
еще
красная
роза
не
имела
такого
блеска
Mais
personne
n'a
vu
ce
jour-là
Но
никто
не
видел
этого
дня
Ce
sourire
au
fond
de
tes
yeux
Эта
улыбка
в
глубине
твоих
глаз.
Qui
allait
pourtant
peu
à
peu
Который,
однако,
постепенно
шел
Conquérir
toutes
les
plazas
Покорите
все
площади
Puis
vint
le
moment
du
premier
combat
Затем
наступил
момент
первого
боя
L'ombre
et
la
lumière
dansaient
sous
tes
pas
Тень
и
свет
танцевали
под
твоими
шагами.
Chacun
attendait
comme
tant
de
fois
Все
ждали,
как
раз
À
croire
que
la
peur
n'était
rien
pour
toi
Поверить,
что
страх
для
тебя
ничто.
Et
même
à
l'instant
où
la
mort
passa
И
даже
в
тот
момент,
когда
прошла
смерть
Plus
près
que
les
autres,
toi
tu
t'avanças
Ближе,
чем
другие,
ты
продвигаешься
вперед.
Et
la
foule
criant
ses
viva
И
толпа
кричит
о
своих
вивах
Découvrit
le
plus
merveilleux
Обнаружил
удивительное
Des
sourires
au
fond
de
tes
yeux
Улыбки
в
глубине
твоих
глаз.
Jamais
plus
elle
ne
l'oubliera
Никогда
больше
она
этого
не
забудет
Tolède,
Barcelone,
Séville,
Linarès
Толедо,
Барселона,
Севилья,
Линарес
Le
chemin
fut
long,
Manuel
Benítez
Путь
был
долгим,
Мануэль
Бенитес
Avant
qu'on
ne
t'appelle
El
Cordobés
Пока
тебя
не
назвали
Эль
Кордобе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard Bourgeois, Jean Max Riviere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.