Dalida - Et Puis C'Est Toi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dalida - Et Puis C'Est Toi




Et Puis C'Est Toi
And Then It's You
Comme un oiseau blessé qui ne sait plus chanter
Like a wounded bird who can no longer sing
Comme une corde de guitare qui vient de se briser
Like a guitar string that has just broken
Comme un soleil qui meurt en plein cœur de juillet
Like a sun dying in the middle of July
Comme une ombre qui pleure sans savoir aller
Like a shadow that cries without knowing where to go
Comme un jour l'espoir n'est plus qu'un souvenir
Like a day when hope is but a memory
Comme un jeu de miroir d'où l'on ne peut sortir
Like a play of mirrors from which one cannot escape
Comme une fleur arrachée par le vent et la pluie
Like a flower torn away by the wind and rain
Comme une heure arrêtée au cadran d'une vie
Like a stopped hour on the dial of a life
Et puis c'est toi
And then it's you
Toi qui ne sauras rien de tout cela
You who will know nothing of all this
Tu es venu
You came
Avec de l'amour jusqu'au bout des doigts
With love to the tips of your fingers
Je tends les bras, tu viens
I reach out my arms, you come
Et je m'étonne à chaque fois
And I am amazed every time
Mon amour
My love
Comme un hiver sans fin qui n'attend plus l'été
Like an endless winter that no longer awaits the summer
Comme l'image d'un matin qu'on ne peut oublier
Like the image of a morning that cannot be forgotten
Comme la voix du silence qui vient nous crucifier
Like the voice of silence that comes to crucify us
Comme un soir l'absence est trop lourde à porter
Like an evening when absence is too heavy to bear
Comme un chemin de pierre qui mène à la dérive
Like a stone path that leads adrift
Au milieu de la mer nul ne peut nous suivre
Amidst the sea where no one can follow us
Quand le courant nous tire le hasard nous retiens
When the current pulls us, chance holds us back
On s'éveille en délire du sable dans nos mains
We awaken in delirium with sand in our hands
Et puis c'est toi
And then it's you
Toi qui ne sauras rien de tout cela
You who will know nothing of all this
Tu es venu
You came
Avec de l'amour jusqu'au bout des doigts
With love to the tips of your fingers
Je tends les bras, tu viens
I reach out my arms, you come
Et je m'étonne à chaque fois
And I am amazed every time
Mon amour
My love
Et puis c'est toi
And then it's you
Toi qui ne sauras rien de tout cela
You who will know nothing of all this
Tu es venu
You came
Avec de l'amour jusqu'au bout des doigts
With love to the tips of your fingers
Je tends les bras, tu viens
I reach out my arms, you come
Et je m'étonne à chaque fois
And I am amazed every time
Mon amour
My love





Авторы: Chris Michaelessi, Lana Sébastian, Michaële


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.