Текст и перевод песни Dalida - Femme est la nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Femme est la nuit
Женщина - это ночь
Les
lumières
qui
s'éteignent
ici
Огни,
что
гаснут
здесь,
S'allument
dans
la
nuit
Вновь
вспыхивают
в
ночи.
Je
crois
entendre
déjà
Кажется,
я
уже
слышу,
Comme
un
cœur
qui
bat
Как
бьется
сердце.
Sitôt
que
la
fête
est
finie
Как
только
праздник
окончен,
Au
rythme
de
la
nuit
В
ритме
ночном,
Dans
chaque
bruit,
chaque
pas
В
каждом
шорохе,
каждом
шаге
Je
redeviens
moi
Я
вновь
становлюсь
собой.
La
nuit
est
femme,
la
nuit
Ночь
– женщина,
ночь
–
C'est
une
femme,
la
nuit
Это
женщина,
ночь,
Avec
ses
larmes
et
ses
joies
Со
слезами
и
радостями,
La
vie
est
faite
de
ça
Из
этого
жизнь
и
состоит.
C'est
une
femme,
la
nuit
Это
женщина,
ночь,
Qui
aime
autant
qu'elle
oublie
Которая
любит
так
же,
как
забывает,
Et
qui
s'y
perd
chaque
fois
И
каждый
раз
в
ней
теряется.
Je
lui
ressemble
je
crois
Я
думаю,
я
похожа
на
нее.
Le
plus
petit
de
ses
soupirs
Даже
самый
тихий
вздох
ее
A
quelque
chose
à
dire
Что-то
хочет
сказать.
Amour
que
l'on
n'attend
pas
Любовь,
которую
не
ждешь,
Ou
bien
qui
s'en
va
Или
та,
что
уходит,
Avec
ces
quatre
notes-là
С
этими
четырьмя
нотами
On
se
retrouvera
Мы
снова
встретимся,
Pour
chanter
tous
à
la
fois
Чтобы
петь
все
вместе,
Comme
un
cœur
qui
bat
Как
бьется
сердце.
La
nuit
est
femme,
la
nuit
Ночь
– женщина,
ночь
–
C'est
une
femme,
la
nuit
Это
женщина,
ночь,
Avec
ses
larmes
et
ses
joies
Со
слезами
и
радостями,
La
vie
est
faite
de
ça
Из
этого
жизнь
и
состоит.
C'est
une
femme,
la
nuit
Это
женщина,
ночь,
Qui
aime
autant
qu'elle
oublie
Которая
любит
так
же,
как
забывает,
Et
qui
s'y
perd
chaque
fois
И
каждый
раз
в
ней
теряется.
Je
lui
ressemble
je
crois
Я
думаю,
я
похожа
на
нее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PALLAVICINI VITO, CUTUGNO SALVATORE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.