Текст и перевод песни Dalida - Gamil El Soura (En Egyptien)
Gamil El Soura (En Egyptien)
Gamil El Soura (In Egyptian)
Gada'
enta
ya
gamil
el
soura
You
are
so
beautiful,
oh
graceful
one
Ya
mizaatat
zaï
el
'asfoura
Your
qualities
are
like
a
bird
Arrab
ganbi
we
essma'
albi
Come
closer
to
me
and
listen
to
my
heart
Hay
olak
kelma
seghyoura
I
have
a
little
word
for
you
Gada'
enta
ya
gamil
el
soura
You
are
so
beautiful,
oh
graceful
one
Ya
mizaatat
zaï
el
'asfoura
Your
qualities
are
like
a
bird
Arrab
ganbi
we
essma'
albi
Come
closer
to
me
and
listen
to
my
heart
Hay
olak
baheibak
I
have
to
tell
you
that
I
love
you
Samara
ya
samara
Oh
my
brown
beauty
Washweishtak
fil
mandil
How
I
miss
you
when
you
are
hidden
Nour
el-nahar
khosara
The
daylight
is
lost
Wel
nassim
el
'alil
And
the
gentle
breeze
Wesh-shams
wel
harara
The
sun,
the
heat
Wel-bahga
wel
nadara
The
joy
and
the
beauty
Beini
we
beinak
setara
There
is
a
curtain
between
you
and
me
We
lezomha
eih
ya
gamil
And
what
should
we
do
about
it,
my
beautiful
one?
Gada'
enta
ya
gamil
el
soura
You
are
so
beautiful,
oh
graceful
one
Ya
mizaatat
zaï
el
'asfoura
Your
qualities
are
like
a
bird
Arrab
ganbi
we
essma'
albi
Come
closer
to
me
and
listen
to
my
heart
Hay
olak
kelma
seghyoura
I
have
a
little
word
for
you
Gada'
enta
ya
gamil
el
soura
You
are
so
beautiful,
oh
graceful
one
Ya
mizaatat
zaï
el
'asfoura
Your
qualities
are
like
a
bird
Arrab
ganbi
we
essma'
albi
Come
closer
to
me
and
listen
to
my
heart
Hay
olak
baheibak
I
have
to
tell
you
that
I
love
you
We-efna
fil
alf
miraya
And
we
will
live
in
a
thousand
mirrors
Bel-badla
wel
fostan
With
a
suit
and
a
dress
We
hatenteihi
el-heikaya
And
we
will
finish
the
story
Wehna
malnash
makan
And
we
have
no
place
Sobort
fil
bedaya
Patience
in
the
beginning
Wi
hasbor
lel
nehaya
And
I
will
count
until
the
end
Es-sabr
'andi
hewaya
Patience
is
my
hobby
Wana
wenta
wiz-zaman
And
you
and
I
and
time
Gada'
enta
ya
gamil
el
soura
You
are
so
beautiful,
oh
graceful
one
Ya
mizaatat
zaï
el
'asfoura
Your
qualities
are
like
a
bird
Arrab
ganbi
we
essma'
albi
Come
closer
to
me
and
listen
to
my
heart
Hay
olak
kelma
seghyoura
I
have
a
little
word
for
you
'Araffa
heinak
mashhoura
I
know
your
fame
is
great
Fi
el-Mousqui
wel-Houssein
In
Al-Mousski
and
Al-Hossein
Baset
kida
fil-bannora
You
are
famous
in
your
neighborhood
We
shafetna
ehna
el
etnein
And
the
two
of
us
met
Enta
bekmam
mashmoura
You
are
surrounded
by
admirers
Wana
farhana
we
mabhoura
And
I
am
happy
and
delighted
We
aletli
"ya
amoura
odamko
no-ttein"
And
she
said
to
me,
"My
love,
let
us
have
a
drink
together"
Gada'
enta
ya
gamil
el
soura
You
are
so
beautiful,
oh
graceful
one
Ya
mizaatat
zaï
el
'asfoura
Your
qualities
are
like
a
bird
Arrab
ganbi
we
essma'
albi
Come
closer
to
me
and
listen
to
my
heart
Hay
olak
kelma
seghyoura
I
have
a
little
word
for
you
Gada'
enta
ya
gamil
el
soura
You
are
so
beautiful,
oh
graceful
one
Ya
mizaatat
zaï
el
'asfoura
Your
qualities
are
like
a
bird
Arrab
ganbi
we
essma'
albi
Come
closer
to
me
and
listen
to
my
heart
Hay
olak
baheibak.
I
have
to
tell
you
that
I
love
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jahine Salah, Jeff Barnel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.