Dalida - Gigi El Amoroso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dalida - Gigi El Amoroso




Gigi El Amoroso
Gigi The Lover
Je vais vous raconter
I'm going to tell you a story,
Avant de vous quitter
Before I leave you,
L'histoire d'un p'tit village pres de Napoli
The story of a little village near Napoli.
Nous etions quatre amis
We were four friends,
Au bal tous les samedis
At the dance every Saturday,
A jouer, a chanter toute la nuit
Playing and singing all night long.
Giorgio a la guitare
Giorgio on the guitar,
Sandro a la mandoline
Sandro on the mandolin,
Moi je dansais en frappant du tambourin
I danced while playing the tambourine.
Mais tous ceux qui venaient
But everyone who came,
C'etait pour ecouter
It was to listen,
Celui qui faisait battre tous les coeurs
To the one who made all hearts beat faster.
Et quand il arrivait
And when he arrived,
La foule s'ecriait
The crowd would shout,
Arriva, Gigi l'Amoroso
He's here, Gigi the Lover!
Croqueur d'amour, l'oeil de velours comme une caresse
Heartbreaker, with velvet eyes like a caress,
Gigi l'Amoroso
Gigi the Lover,
Toujours vainqueur, parfois sans coeur
Always a winner, sometimes heartless,
Mais jamais sans tendresse
But never without tenderness.
Partout, c'etait la fete quand il chantait
Everywhere was a party when he sang,
Zaza, luna caprese o sole mio
Zaza, Luna Caprese, or O Sole Mio.
Gigi Giuseppe
Gigi Giuseppe,
Mais tout le monde l'appelait Gigi l'Amour
But everyone called him Gigi the Lover,
Et les femmes etaient folles de lui, toutes
And the women were crazy about him, all of them.
La femme du boulanger, qui fermait sa boutique tous les mardis pour aller...
The baker's wife, who closed her shop every Tuesday to go...
La femme du notaire qui etait une sainte et qui n'vait jamais tromper son
The notary's wife, who was a saint and had never cheated on her
Mari auparavant
Husband before,
Et la veuve du colonel
And the colonel's widow,
La veuve du colonel qui ne porta plus le deuil parce qu'il n'aimait pas le
The colonel's widow, who no longer wore mourning because he didn't like the
Noir
Color black.
Toutes, je vous dis
All of them, I tell you,
Meme moi, mais moi, Gigi aimait trop sa liberte, jusqu'au jour ou
Even me, but me, Gigi loved his freedom too much, until the day when
Une riche americaine
A rich American woman,
A grands coups de je t'aime
With loud proclamations of "I love you",
Lui proposa d'aller jusqu'a Hollywood
Offered to take him all the way to Hollywood.
Tu seras le plus beau
You'll be the most handsome,
De tous les Caruzos
Of all the Carusos,
Lui disait-elle jusqu'a en perdre haleine
She told him, breathlessly.
Nous voila a la gare
Here we are at the station,
Avec tous nos mouchoirs
With all our handkerchiefs,
Le coeur serre, emus par ce grand depart
Our hearts heavy, moved by this great departure.
Pourtant on etait fier
Yet we were proud,
Qu'il depasse nos frontieres
That he was going beyond our borders,
Gigi partait conquerir l'Amerique
Gigi was leaving to conquer America.
Et quand il arriva
And when he arrived,
Le village etait la
The village was there,
Arriva, Gigi l'Amoroso
He's here, Gigi the Lover!
Croqueur d'amour, l'oeil de velours comme une caresse
Heartbreaker, with velvet eyes like a caress,
Gigi l'Amoroso
Gigi the Lover,
Toujours vainqueur, parfois sans coeur
Always a winner, sometimes heartless,
Mais jamais sans tendresse
But never without tenderness.
Et la, devant la foule, il a chante
And there, before the crowd, he sang,
Zaza, luna caprese, o sole mio
Zaza, Luna Caprese, O Sole Mio.
Gigi, quand le train est disparu, nous sommes tous rentres chez nous
Gigi, when the train disappeared, we all went home,
Et le lendemain, le village n'etait plus le meme
And the next day, the village was no longer the same.
La femme du boulanger refusa d'allumer son four
The baker's wife refused to light her oven,
La femme du notaire par desespoir pris plusieurs amants
The notary's wife, out of despair, took several lovers,
Et la veuve du colonel ferma ses persiennes et reprit le deuil pour la
And the colonel's widow closed her shutters and went back into mourning for the
Seconde fois
Second time.
Oui, le village avait bien change
Yes, the village had changed,
Et moi
And me,
Les annees ont passe
The years have passed,
Cinq hivers, cinq etes
Five winters, five summers,
"No news", c'etait "good news" on nous avait dit
"No news" was "good news," we were told.
Il a fallu du temps
It took time,
Du courage et du temps
Courage and time,
Pour arriver a continuer sans lui
To manage to continue without him.
Et malgre son absence
And despite his absence,
La nuit dans le silence
At night in the silence,
En pliant nos costumes et nos instruments
While folding our costumes and instruments,
On entendait venir
We could hear coming,
Comme une larme un soupir
Like a tear, a sigh,
Du fond de la salle cette melodie
From the back of the room, this melody.
Croqueur d'amour, l'oeil de velours comme une caresse
Heartbreaker, with velvet eyes like a caress,
Gigi, Gigi, c'est toi la-bas dans le noir
Gigi, Gigi, is that you there in the dark?
Attends, laisse-moi te regarder
Wait, let me look at you,
Mais tu pleures
But you're crying,
Tu pleures Gigi
You're crying, Gigi.
Ca n'a pas ete la-bas, hein
It wasn't good over there, huh?
Et alors, et alors qu'est ce qu'ils comprennent ces Americains a part le rock
And so, what do these Americans understand apart from rock
Et le twist, hein
And twist, huh?
Ma Gigi, qu'est-ce que tu croyais, devenir comme ca Gigi l'Americano
My Gigi, what did you think, becoming like that, Gigi the American?
E invece no, tu sei Giuseppe Frabrizio Luca Santini
E invece no, you are Giuseppe Fabrizio Luca Santini,
Et tu es Nappolitain
And you are Neapolitan.
Ecoute, Giorgio s'est mis a la guitare
Listen, Giorgio has started playing the guitar,
Attends, Sandro est la aussi
Wait, Sandro is there too.
Mais, mais tu ne peux pas t'en aller comme ca
But, you can't leave like this,
Ici tu es chez toi
Here you are at home,
Ici tu es le roi
Here you are the king,
Tu entends, tu les entends Gigi
You hear them, you hear them, Gigi,
Ils sont tous la
They are all there,
Ils ont du te reconnaitre a la gare
They must have recognized you at the station.
Chante Gigi, chante, c'est ton public
Sing, Gigi, sing, it's your audience,
Chante pour eux, chante pour moi qui n'ai jamais su te parler
Sing for them, sing for me, who never knew how to talk to you.
Oui, vas-y, bravo Gigi, chante
Yes, go on, bravo Gigi, sing!
Arriva, Gigi l'Amoroso
He's here, Gigi the Lover!
Croqueur d'amour, l'oeil de velours comme une caresse
Heartbreaker, with velvet eyes like a caress,
Gigi l'Amoroso
Gigi the Lover,
Toujours vainqueur, parfois sans coeur
Always a winner, sometimes heartless,
Mais jamais sans tendresse
But never without tenderness.
Partout, c'etait la fete quand il chantait
Everywhere was a party when he sang,
Zaza, luna caprese, o sole mio
Zaza, Luna Caprese, O Sole Mio.
Arriva, Gigi l'Amoroso
He's here, Gigi the Lover!
Croqueur d'amour, l'oeil de velours comme une caresse
Heartbreaker, with velvet eyes like a caress,
Gigi l'Amoroso
Gigi the Lover,
Toujours vainqueur, parfois sans coeur
Always a winner, sometimes heartless,
Mais jamais sans tendresse
But never without tenderness.
Partout, c'etait la fete quand il chantait
Everywhere was a party when he sang,
Zaza, luna caprese, o sole mio
Zaza, Luna Caprese, O Sole Mio.





Авторы: Jacqueline Misrahi, Paul Sebastian, Lana Sebastian

Dalida - D'ici et d'ailleurs - Le meilleur de Dalida à travers le monde
Альбом
D'ici et d'ailleurs - Le meilleur de Dalida à travers le monde
дата релиза
18-05-2015

1 Bang Bang
2 You
3 Tenia Dieciocho Anos
4 Un Po' D'Amore
5 Helwa Ya Baladi
6 Volveras
7 Non Andare Via
8 Col tempo
9 Gamil El Soura
10 El Restaurante Italiano
11 Dan Dan Dan
12 Salma Ya Salama (Arabic Version)
13 Good Bye My Love
14 El Silencio
15 Salma Ya Salama Sueno Flamenco - Version Hispano-Egyptien
16 Por No Vivir A Solas
17 Mediterraneo
18 Ho Lady Mary
19 La Colpa E'Tua
20 O' Sole Mio
21 Money Money
22 Soleil (Mi Sol)
23 Morir Cantando
24 Gli zingari
25 Milord - Italian Version
26 Sola E' Piu' Che Mai
27 24 Mila Baci
28 Il Silenzio
29 Ciao Amore Ciao - Italian Version
30 La mia vita e' una giostra
31 Ascoltami
32 Stivaletti Rossi
33 Arlecchino Gitano
34 Cominciamo Ad Amarci
35 Mama - Italian Version
36 Quelli erano giorni
37 L'ultimo valzer
38 Aranjuez la tua voce
39 If Only I Could Live My Life Again
40 Tintarella Di Luna
41 Vedrai vedrai
42 Say No More It's Goodbye
43 The Gypsies
44 Dance My Troubles Away (Zorba's Dance)
45 Milord - English Version
46 Uno A Te A Me
47 La Danza Di Zorba
48 Il Sole Muore
49 Danza
50 Loro
51 Uomo Di Sabbia
52 Vai Tu Sei Libero
53 La Canzone Di Orfeo - BOF Orféo Negro
54 Ciao Come Stai
55 Il Mio Male Sei
56 Tornerai
57 Non e piu mia la canzone
58 Diciotto Anni
59 L'Aquilone
60 Never On Sunday (Les Enfants Du Piree)
61 Little Words
62 Si El Amor Se Acaba Me Voy
63 El Cordobes
64 Tu Nombre
65 Dalida Dalida - Hommage de l'Egypte à Dalida
66 Io T'Amero
67 Helwa Ya Baladi - Remix Version 2009
68 Aghani Aghani (Gitano, Gitano) - Version Hispano-Egyptien
69 Flamenco
70 Aghani Aghani - Version égyptienne
71 Lebnane
72 Akhsan Nass
73 Akhsan Nass - Version égyptienne / 1998
74 For The First Time
75 Gigi El Amoroso
76 Aquella Rosa (Spanish Harlem)
77 Orfeo - English Version
78 The Great Gigi L'Amoroso
79 Willingly
80 Italian Restaurant
81 Born To Sing
82 Let Me Dance Tonight (Monday Tuesday)
83 Kalimba De Luna - English Version
84 He Must Have Been Eighteen
85 The Lambeth Walk
86 Besame Mucho
87 Banos De Luna (Tintarella Di Luna)
88 Dos
89 Amore Scusami - Italian Version
90 Los Ninos Del Piero
91 Alabama Song
92 Gigi L'Amoroso (Italian Version)
93 Am Tag Als Der Regen Kam
94 Wenn Die Soldaten
95 Du Bist Gegangen

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.