Текст и перевод песни Dalida - Histoire d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Histoire d'amour
Love Story
Histoire
D'Un
Amour
- Dalida
Love
Story
- Dalida
Mon
histoire,
c'est
l'histoire
d'un
amour
My
story
is
a
love
story
Ma
complainte
c'est
la
plainte
de
deux
curs
My
lament
is
the
complaint
of
two
hearts
Un
roman
comme
tant
d'autres
qui
pourrait
tre
le
vtre
A
novel
like
so
many
others
that
could
be
yours
Gens
d'ici
ou
bien
d'ailleurs
People
from
here
or
from
elsewhere
C'est
la
flamme
qui
enflamme
sans
brler
It's
the
flame
that
burns
without
burning
C'est
le
rve
que
l'on
rve
sans
dormir
It's
the
dream
that
we
dream
without
sleeping
Un
grand
arbre
qui
se
dresse
A
tall
tree
that
stands
Plein
de
force
et
de
tendresse
Full
of
strength
and
tenderness
Vers
le
jour
qui
va
venir
Towards
the
day
that
will
come
C'est
l'histoire
d'un
amour
ternel
et
banal
It's
the
story
of
an
eternal
and
ordinary
love
Qui
apporte
chaque
jour
tout
le
bien
tout
le
mal
That
brings
every
day
all
the
good
and
all
the
bad
Avec
l'heure
o
l'on
s'enlace,
celle
o
l'on
se
dit
adieu
With
the
hour
when
we
embrace,
the
one
when
we
say
goodbye
Avec
les
soires
d'angoisse
et
les
matins
merveilleux
With
the
evenings
of
anguish
and
the
wonderful
mornings
Mon
histoire,
c'est
l'histoire
qu'on
connat
My
story
is
the
story
we
know
Ceux
qui
s'aiment
jouent
la
mme
je
le
sais
Those
who
love
play
the
same,
I
know
Mais
nave
ou
bien
profonde
But
naive
or
profound
C'est
la
seule
chanson
du
monde
It's
the
only
song
in
the
world
Qui
ne
finira
jamais
That
will
never
end
C'est
l'histoire
d'un
amour
It's
a
love
story
Qui
apporte
chaque
jour
tout
le
bien,
tout
le
mal
That
brings
every
day
all
the
good,
all
the
bad
Avec
l'heure
ou
l'on
s'enlace
celle
o
l'on
se
dit
adieu
With
the
hour
when
we
embrace,
the
one
when
we
say
goodbye
Avec
les
soires
d'angoisse
et
les
matins
merveilleux
With
the
evenings
of
anguish
and
the
wonderful
mornings
Mon
histoire
c'est
l'histoire
qu'on
connat
My
story
is
the
story
we
know
Ceux
qui
s'aiment
jouent
la
mme
je
le
sais
Those
who
love
play
the
same,
I
know
Mais
nave
ou
bien
profonde
But
naive
or
profound
C'est
la
seule
chanson
du
monde
It's
the
only
song
in
the
world
Qui
ne
finira
jamais
That
will
never
end
C'est
l'histoire
d'un
amour
It's
a
love
story
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Blanche, Carlos Almaran, Carlos Almaran
Adaptation De Francis Blanche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.