Текст и перевод песни Dalida - Histoire d'un Amour (Original Mix)
Histoire d'un Amour (Original Mix)
Love Story (Original Mix)
Mon
histoire
c'est
l'histoire
d'un
amour
My
story
is
a
tale
of
love
Ma
complainte
c'est
la
plainte
de
deux
cœurs
My
sorrows
are
the
lamentations
of
two
hearts
Un
roman
comme
tant
d'autres
A
novel
like
many
others
Qui
pourrait
être
le
vôtre
That
could
be
yours
Gens
d'ici
ou
bien
d'ailleurs
From
near
or
far
C'est
la
flamme
qui
enflamme
sans
brûler
It's
the
flame
that
blazes
without
burning
C'est
le
rêve
que
l'on
rêve
sans
dormir
It's
the
dream
that
you
dream
without
sleeping
Un
grand
arbre
qui
se
dresse
A
tall
tree
that
stands
tall
Plein
de
force
et
de
tendresse
Full
of
strength
and
tenderness
Vers
le
jour
qui
va
venir
Towards
the
coming
day
C'est
l'histoire
d'un
amour,
It's
a
tale
of
love,
Éternel
et
banal
Eternal
and
banal
Qui
apporte
chaque
jour
That
brings
every
day
Tout
le
bien
tout
le
mal
All
that's
good
and
all
that's
bad
Avec
l'heure
où
l'on
s'enlace,
With
the
hour
when
we
embrace,
Celle
où
l'on
se
dit
adieu
The
one
when
we
bid
farewell
Avec
les
soirées
d'angoisse
With
evenings
of
anguish
Et
les
matins
merveilleux
And
marvelous
mornings
Mon
histoire
c'est
l'histoire
My
story
is
the
story
Qu'on
connaît
That
we
know
Ceux
qui
s'aiment
jouent
la
même,
Those
who
love
play
the
same
game,
Mais
naïve
ou
bien
profonde
But
naive
or
wise
C'est
la
seule
chanson
du
monde
It's
the
only
song
in
the
world
Qui
ne
finira
jamais
That
will
never
end
C'est
l'histoire
d'un
amour,
It's
a
tale
of
love,
Qui
apporte
chaque
jour
That
brings
every
day
Tout
le
bien
tout
le
mal
All
that's
good
and
all
that's
bad
Avec
l'heure
où
l'on
s'enlace,
With
the
hour
when
we
embrace,
Celle
où
l'on
se
dit
adieu
The
one
when
we
bid
farewell
Avec
les
soirées
d'angoisse
With
evenings
of
anguish
Et
les
matins
merveilleux
And
marvelous
mornings
Mon
histoire
c'est
l'histoire
My
story
is
the
story
Qu'on
connaît
That
we
know
Ceux
qui
s'aiment
jouent
la
même,
Those
who
love
play
the
same
game,
Mais
naïve
ou
bien
profonde
But
naive
or
wise
C'est
la
seule
chanson
du
monde
It's
the
only
song
in
the
world
Qui
ne
finira
jamais
That
will
never
end
C'est
l'histoire
d'un
amour
It's
a
tale
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Blanche, Carlos Almaran, Carlos Almaran
Adaptation De Francis Blanche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.