Текст и перевод песни Dalida - Il venait d'avoir 18 ans
Il
venait
d'avoir
18
ans
Ему
только
что
исполнилось
18
лет
Il
était
beau
comme
un
enfant
Он
был
красив,
как
ребенок
Fort
comme
un
homme
Сильный,
как
мужчина
C'était
l'été
évidemment
Очевидно,
это
было
лето
Et
j'ai
compté
en
le
voyant
И
я
посчитал,
увидев
его
Mes
nuits
d'automne
Мои
осенние
ночи
J'ai
mis
de
l'ordre
à
mes
cheveux
Я
привела
в
порядок
свои
волосы
Un
peu
plus
de
noir
sur
mes
yeux
Немного
больше
черного
на
моих
глазах
Ça
l'a
fait
rire
Это
заставило
его
рассмеяться.
Quand
il
s'est
approché
de
moi
Когда
он
подошел
ко
мне
J'aurais
donné
n'importe
quoi
Я
бы
отдал
все,
что
угодно
Pour
le
séduire
Чтобы
соблазнить
его
Il
venait
d'avoir
18
ans
Ему
только
что
исполнилось
18
лет
C'était
le
plus
bel
argument
Это
был
самый
хороший
аргумент
Il
ne
m'a
pas
parlé
d'amour
Он
не
говорил
со
мной
о
любви
Il
pensait
que
les
mots
d'amour
Он
думал,
что
слова
любви
Il
m'a
dit
"j'ai
envie
de
toi"
Он
сказал
мне
:"я
хочу
тебя".
Il
avait
vu
au
cinéma
Он
видел
в
кино
Le
blé
en
herbes
Пшеница
в
травах
Au
creux
d'un
lit
improvisé
В
дупле
импровизированной
кровати
J'ai
découvert
émerveillée
Я
с
удивлением
обнаружила,
что
Un
ciel
superbe
Великолепное
небо
Il
venait
d'avoir
18
ans
Ему
только
что
исполнилось
18
лет
Ça
le
rendait
presque
insolent
Это
сделало
его
почти
дерзким
De
certitude
Определенность
Et
pendant
qu'il
se
rhabillait
И
пока
он
одевался
Déjà
vaincue,
je
retrouvais
Уже
побежденная,
я
возвращалась
к
Ma
solitude
Мое
одиночество
J'aurais
voulu
le
retenir
Я
хотел
бы
удержать
его.
Pourtant
je
l'ai
laissé
partir
И
все
же
я
отпустил
его.
Sans
faire
un
geste
Не
делая
ни
единого
жеста
Il
m'a
dit
"c'était
pas
si
mal"
Он
сказал
мне
:"все
было
не
так
уж
плохо".
Avec
la
candeur
infernale
С
адской
откровенностью
J'ai
mis
de
l'ordre
à
mes
cheveux
Я
привела
в
порядок
свои
волосы
Un
peu
plus
de
noir
sur
mes
yeux
Немного
больше
черного
на
моих
глазах
J'avais
oublié
simplement
Я
просто
забыл
Que
j'avais
deux
fois
18
ans
Что
мне
было
дважды
18
лет
J'ai
voulu
la
chanter
en
italien
pour
l'Italie
Я
хотел
спеть
ее
по-итальянски
для
Италии
En
anglais
et
puis
j'ai
dit
non
На
английском,
а
потом
я
сказал
Нет
C'est
en
français
qu'il
faut
la
chanter
Ее
нужно
петь
по-французски.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal AURIAT, Simone GAFFIE, PASCAL SEVRAN, Jean BOUCHETY, PASCAL AURIAT, SIMONE GAFFIE, JEAN BOUCHETY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.