Текст и перевод песни Dalida - Je Ne Dirai Ni Oui Ni Non
Je Ne Dirai Ni Oui Ni Non
I Will Say Neither Yes Nor No
Dans
la
ronde
des
ans
qui
passent
In
the
circle
of
the
passing
years
La
chaine
des
amis
grandit
The
chain
of
friends
grows
Puis
le
temps
vient
prendre
leur
place
Then
time
comes
and
takes
their
place
Le
cercle
se
fait
plus
petit
The
circle
gets
smaller
En
pleurant
on
allume
un
cierge
Weeping,
we
light
a
candle
Pour
celui
qui
vient
de
partir
For
the
one
who
has
just
left
Mais
comme
le
dit
ma
concierge
But
as
my
concierge
says
"Il
vaut
mieux
rester
et
souffrir"
"It
is
better
to
stay
and
suffer"
A-t-elle
tort
ou
raison
Is
she
right
or
wrong?
Je
ne
dirai
ni
oui
ni
non
I
will
say
neither
yes
nor
no
Elle
attend
dans
la
nuit
glaciale
She
waits
in
the
freezing
night
Le
cœur
chaud
et
les
doigts
gelés
Her
heart
warm
and
her
fingers
cold
Mais
les
hommes
ça
parle,
ça
parle
But
men
talk,
they
talk
Et
ne
viennent
jamais
vous
chercher
And
they
never
come
to
find
you
Il
avait
dit
avant
les
neiges
He
had
said
before
the
snow
Et
je
reviendrai
pour
tes
yeux
And
I
will
come
back
for
your
eyes
Mais
comme
le
dit
ma
concierge
But
as
my
concierge
said
"Ça
parle
bien
mais
ça
court
mieux"
"They
talk
well
but
run
better"
A-t-elle
tort
ou
raison
Is
she
right
or
wrong?
Je
ne
dirai
ni
oui,
ni
non
I
will
say
neither
yes
nor
no
Le
riche
à
son
dernier
voyage
The
rich
one
on
his
last
journey
Est
tout
fleuri
comme
à
un
banquet
Is
all
in
flower
as
if
at
a
banquet
On
croirait
presque
un
mariage
You
would
think
it
almost
a
wedding
Sans
le
sérieux
des
invités
Without
the
seriousness
of
the
guests
Le
pauvre
lui,
est
sans
cortège
The
poor
man,
he
is
without
a
procession
Il
meurt
caché
comme
les
oiseaux
He
dies
in
hiding
like
the
birds
Mais
comme
le
dit
ma
concierge
But
as
my
concierge
said
"Défaut
d'argent,
point
de
tombeau"
"No
money,
no
tomb"
A-t-elle
tort
ou
raison
Is
she
right
or
wrong?
Je
ne
dirai
ni
oui,
ni
non
I
will
say
neither
yes
nor
no
A-t-elle
tort
ou
raison
Is
she
right
or
wrong?
Je
ne
dirai
ni
oui,
ni
non
I
will
say
neither
yes
nor
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Revaux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.