Текст и перевод песни Dalida - Je ne peux pas me passer de toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne peux pas me passer de toi
Я не могу без тебя
Je
veux
le
dire
parce
que
je
le
pense
Хочу
сказать,
ведь
это
мои
мысли,
Mon
cœur
ce
soir
est
plein
de
joie
Мое
сердце
сегодня
полно
радости,
Car
moi
je
t′aime
et
c'est
ma
récompense
Ведь
я
люблю
тебя,
и
это
моя
награда,
Je
ne
peux
pas
me
passer
de
toi
Я
не
могу
без
тебя.
Je
t′imagine
pendant
que
je
chante
Представляю
тебя,
пока
пою,
Tu
vas
me
prendre
entre
tes
bras
Ты
обнимешь
меня,
Tu
vois
je
rêve,
mon
cœur
s'impatiente
Видишь,
я
мечтаю,
мое
сердце
нетерпеливо,
Je
ne
peux
pas
me
passer
de
toi
Я
не
могу
без
тебя.
Quand
ta
main
vient
se
poser
sur
mon
bras
nu
Когда
твоя
рука
ложится
на
мою
голую
руку,
Quand
tes
yeux
brillent
d'amour
Когда
твои
глаза
сияют
любовью,
Je
suis
heureuse
et
je
suis
toute
émue
Я
счастлива
и
так
тронута,
Et
c′est
comme
ça
chaque
jour
И
так
каждый
день.
Tous
ceux
qui
aiment
doivent
me
comprendre
Все,
кто
любит,
должны
меня
понять,
L′amour
ne
se
commande
pas
Любовь
не
подвластна
приказам,
Pour
ton
sourire
et
tes
yeux
si
tendres
Ради
твоей
улыбки
и
твоих
нежных
глаз,
Je
ne
peux
pas
me
passer
de
toi
Я
не
могу
без
тебя.
Quand
je
suis
seule,
que
tu
es
en
voyage
Когда
я
одна,
а
ты
в
поездке,
Je
sais
bien
que
tu
penses
à
moi
Я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне,
Mais
je
t'écris
des
pages
et
des
pages
Но
я
пишу
тебе
страницы
за
страницами,
Je
ne
peux
pas
me
passer
de
toi
Я
не
могу
без
тебя.
Quand
tu
reviens
sur
le
quai
de
la
gare
Когда
ты
возвращаешься
на
перрон
вокзала,
Tu
sais
que
tu
me
trouveras
Ты
знаешь,
что
найдешь
меня
там,
Je
voudrais
tant
que
rien
ne
nous
sépare
Я
так
хочу,
чтобы
ничто
нас
не
разлучало,
Je
ne
peux
pas
me
passer
de
toi
Я
не
могу
без
тебя.
Si
un
jour
la
vie
voulait
nous
désunir
Если
однажды
жизнь
захочет
нас
разлучить,
Tu
devrais
bien
réfléchir
Тебе
стоит
хорошо
подумать,
Car
moi
vois-tu
je
n′peux
envisager
Потому
что,
видишь
ли,
я
не
могу
представить,
Qu'on
puisse
un
jour
se
quitter
Что
мы
когда-нибудь
сможем
расстаться.
Mais
je
suis
folle,
je
dis
des
bêtises
Но
я
глупая,
говорю
глупости,
Jamais
on
ne
se
quittera
Мы
никогда
не
расстанемся,
Car
je
l′avoue
ce
soir
en
toute
franchise
Ведь
я
признаюсь
сегодня
вечером
со
всей
откровенностью,
Je
ne
peux
pas
me
passer
de
toi
Я
не
могу
без
тебя.
Je
ne
peux
pas
me
passer
de
toi
Я
не
могу
без
тебя.
L'amour
ne
se
commande
pas
Любовь
не
подвластна
приказам.
L′amour
ne
se
commande
pas
Любовь
не
подвластна
приказам.
Je
ne
peux
pas
me
passer
de
toi
Я
не
могу
без
тебя.
L'amour
ne
se
commande
pas
Любовь
не
подвластна
приказам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Marcucci, Russell Faith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.