Текст и перевод песни Dalida - Je suis malade
Je
ne
rêve
plus
I
don't
dream
anymore
Je
ne
fume
plus
I
don't
smoke
anymore
Je
n'ai
même
plus
d'histoire
I
don't
even
have
a
story
anymore
Je
suis
sale
sans
toi
I'm
dirty
without
you
Je
suis
laide
sans
toi
I'm
ugly
without
you
Je
suis
comme
un
orphelin
dans
un
dortoir
I'm
like
an
orphan
in
a
dormitory
Je
n'ai
plus
envie
I
don't
want
De
vivre
ma
vie
To
live
my
life
Ma
vie
cesse
quand
tu
pars
My
life
ends
when
you
leave
Je
n'ai
plus
de
vie
I
have
no
more
life
Et
même
mon
lit
And
even
my
bed
Se
transforme
en
quai
de
gare
Transforms
into
a
train
station
Quand
tu
t'en
vas
When
you
leave
Complètement
malade
Completely
sick
Comme
quand
ma
mère
sortait
le
soir
Like
when
my
mother
used
to
go
out
at
night
Et
qu'elle
me
laissait
seule
avec
mon
désespoir
And
she
left
me
alone
with
my
despair
Parfaitement
malade
Perfectly
sick
T'arrives,
on
ne
sait
jamais
quand
You
arrive,
you
never
know
when
Tu
repars,
on
ne
sait
jamais
où
You
leave,
you
never
know
where
Et
ça
va
faire
bientôt
deux
ans
And
it's
been
almost
two
years
Que
tu
t'en
fous
That
you
don't
care
Comme
à
un
rocher
Like
a
rock
Comme
à
un
péché
Like
a
sin
Je
suis
accrochée
à
toi
I
am
addicted
to
you
Je
suis
fatiguée,
je
suis
épuisée
I'm
exhausted,
I'm
worn
out
De
faire
semblant
d'être
heureuse
Pretending
to
be
happy
Quand
ils
sont
là
When
they
are
there
Je
bois
toutes
les
nuits
I
drink
every
night
Mais
tous
les
whiskies
But
all
whiskeys
Pour
moi
ont
le
même
goût
Taste
the
same
to
me
Et
tous
les
bateaux
And
all
the
boats
Portent
ton
drapeau
Carry
your
flag
Je
ne
sais
plus
où
aller
I
don't
know
where
to
go
Tu
es
partout
You
are
everywhere
Complètement
malade
Completely
sick
Je
verse
mon
sang
dans
ton
corps
I
pour
my
blood
into
your
body
Et
je
suis
comme
un
oiseau
mort
And
I
am
like
a
dead
bird
Quand
toi
tu
dors
When
you
sleep
Parfaitement
malade
Perfectly
sick
Tu
m'as
privé
de
tous
mes
chants
You
deprived
me
of
all
my
songs
Tu
m'as
vidé
de
tous
mes
mots
You
have
emptied
me
of
all
my
words
Pourtant
moi
j'avais
du
talent
Yet
I
had
talent
Avant
ta
peau
Before
your
skin
Cet
amour
me
tue
This
love
is
killing
me
Si
ça
continue
If
it
continues
Je
crèverai
seule
avec
moi
I
will
die
alone
with
me
Près
de
ma
radio
Near
my
radio
Comme
un
gosse
idiot
Like
an
idiot
kid
Écoutant
ma
propre
voix
qui
chantera
Listening
to
my
own
voice
that
will
sing
Complètement
malade
Completely
sick
Comme
quand
ma
mère
sortait
le
soir
Like
when
my
mother
used
to
go
out
at
night
Et
qu'elle
me
laissait
seule
avec
mon
désespoir
And
she
left
me
alone
with
my
despair
C'est
ça
je
suis
malade
That's
what
I'm
sick
Tu
m'as
privé
de
tous
mes
chants
You
deprived
me
of
all
my
songs
Tu
m'as
vidé
de
tous
mes
mots
You
have
emptied
me
of
all
my
words
Et
j'ai
le
cœur
complètement
malade
And
my
heart
is
sick
Cerné
de
barricades
Surrounded
by
barricades
T'entends,
je
suis
malade
Do
you
hear,
I'm
sick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donna-serge Lamma, S. Pappa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.