Dalida - Julien - Live Olympia 74 - перевод текста песни на английский

Julien - Live Olympia 74 - Dalidaперевод на английский




Julien - Live Olympia 74
Julien - Live Olympia 74
Julien
Julien
S.Endrigo/S.Bardotti/Michaele
S.Endrigo/S.Bardotti/Michaele
Julien arrête,
Julien, stop,
Ce soir j'ai envie de parler
Tonight I want to talk
Et non de faire la fête
Not party
J'ai tant de choses dans la tête
I have so much in mind
Que tu ne comprends pas
That you don't understand
Julien écoute,
Julien, listen,
Avant toi j'ai brûlé ma vie
Before you, I burned my life
Au grand feu de l'indifférence
In the great fire of indifference
Tant d'hommes ont traversé mes nuits
So many men have crossed my nights
Ne me laissant qu'un grand silence
Leaving me only a great silence
En attendant la délivrance
Waiting for deliverance
Pour éviter les habitudes
To avoid habits
Je m'habillais de solitude
I dressed in solitude
Jusqu'ÃÂ toi
Until you
Julien tendresse, Julien caresse
Julien, tenderness, Julien, caress
Julien rêveur, Julien moqueur
Julien, dreamer, Julien, mocking
Qui ne tient jamais ses promesses
Who never keeps his promises
Julien ma joie et mon enfer
Julien, my joy and my hell
Julien ma paix, Julien ma guerre
Julien, my peace, Julien, my war
Julien mon paradis perdu
Julien, my lost paradise
Julien ÃÂ moi
Julien, to me
Julien sauvage, Julien voyage
Julien, savage, Julien, travel
Julien s'en va, Julien revient
Julien, leaves, Julien, returns
Tenant ma vie entre ses mains
Holding my life in his hands
Julien ma soif, Julien ma faim
Julien, my thirst, Julien, my hunger
Ma maison, mon pain et mon vin
My house, my bread and my wine
Julien ma seule raison de vivre
Julien, my only reason to live
Julien ÃÂ moi
Julien, to me
Julien écoute,
Julien, listen,
J'ai voulu faire de notre amour
I wanted to make our love
Un monde qui te ressemble
A world that resembles you
J'avais souvent perdu sans toi
I had often lost without you
Je voulais tant qu'on gagne ensemble
I wanted us to win together so much
Mais quand le manège cesse de tourner
But when the merry-go-round stops turning
Il faut savoir descendre
You have to know how to get off
Sans larme et sans attendre
Without tears and without waiting
Et s'en aller
And leave
Julien tendresse, Julien caresse
Julien, tenderness, Julien, caress
Julien rêveur, Julien moqueur
Julien, dreamer, Julien, mocking
Qui ne tient jamais ses promesses
Who never keeps his promises
Julien ma joie et mon enfer
Julien, my joy and my hell
Julien ma paix, Julien ma guerre
Julien, my peace, Julien, my war
Julien mon paradis perdu
Julien, my lost paradise
Julien ÃÂ moi
Julien, to me
Julien qui casse, Julien qui lasse
Julien, who breaks, Julien, who tires
Julien qui part et qui s'en fout
Julien, who leaves and doesn't care
Julien qui revient ÃÂ genoux
Julien, who comes back on his knees
Julien ma honte, Julien ma gloire
Julien, my shame, Julien, my glory
Julien ma défaite, ma victoire
Julien, my defeat, my victory
Julien trop tard
Julien, too late
Julien ce soir tout est fini
Julien, tonight it's over
Julien tristesse, Julien détresse
Julien, sadness, Julien, distress
Julien trop de fois revenu
Julien, too often returned
Et trop de fois tu m'as déçu
And too often you disappointed me
Julien ma soif, Julien ma faim
Julien, my thirst, Julien, my hunger
Ma maison, mon pain et mon vin
My house, my bread and my wine
Julien trop tard, Julien ce soir
Julien, too late, Julien tonight
Tout est fini
It's over
Julien c'est la dernière fois
Julien, it's the last time
Non je ne suis pas tout pour toi
No, I'm not everything to you
Julien ne pleure pas comme ça
Julien, don't cry like that
Julien reviens.
Julien, come back.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.