Dalida - Julien (Live à Olympia, France/1974) - перевод текста песни на русский

Julien (Live à Olympia, France/1974) - Dalidaперевод на русский




Julien arrête
Джулиан останавливается
Ce soir j'ai envie de parler
Сегодня я хочу поговорить
Et non de faire la fête
И не на вечеринку
J'ai tant de choses dans la tête
У меня так много вещей в моей голове
Que tu ne comprends pas
что ты не понимаешь
Julien écoute
Джулиан слушает
Avant toi j'ai brûlé ma vie
Перед тобой я сжег свою жизнь
Au grand feu de l'indifférence
В великом огне равнодушия
Tant d'hommes ont traversé mes nuits
Так много мужчин прошло через мои ночи
Ne me laissant qu'un grand silence
оставив мне только великую тишину
En attendant la délivrance
В ожидании избавления
Pour éviter les habitudes
Чтобы избежать привычки
Je m'habillais de solitude
Я оделся в одиночестве
Jusqu'à toi
Вам решать
Julien tendresse, Julien caresse
Жюльен нежность, Жюльен ласки
Julien rêveur, Julien moqueur
Жюльен мечтатель, Жюльен насмешник
Qui ne tient jamais ses promesses
Кто никогда не держит своих обещаний
Julien ma joie et mon enfer
Жюльен моя радость и мой ад
Julien ma paix, Julien ma guerre
Жюльен мой мир, Жюльен моя война
Julien mon paradis perdu
Жюльен мой потерянный рай
Julien à moi
Джулиан мне
Julien sauvage, Julien voyage
Жюльен дикий, Жюльен путешествует
Julien s'en va, Julien revient
Жюльен уходит, Жюльен возвращается
Tenant ma vie entre ses mains
Держит мою жизнь в своих руках
Julien ma soif, Julien ma faim
Жюльен моя жажда, Жюльен мой голод
Ma maison, mon pain et mon vin
Мой дом, мой хлеб и мое вино
Julien ma seule raison de vivre
Жюльен, моя единственная причина жить
Julien à moi
Джулиан мне
Julien écoute
Джулиан слушает
J'ai voulu faire de notre amour
Я хотел сделать нашу любовь
Un monde qui te ressemble
Мир, похожий на тебя
J'avais souvent perdu sans toi
Я часто проигрывал без тебя
Je voulais tant qu'on gagne ensemble
Я так хотел, чтобы мы победили вместе
Mais quand le manège cesse de tourner
Но когда карусель перестанет крутиться
Il faut savoir descendre
Вы должны знать, как спуститься
Sans larme et sans attendre
Без слез и без ожидания
Et s'en aller
И уходи
Julien tendresse, Julien caresse
Жюльен нежность, Жюльен ласки
Julien rêveur, Julien moqueur
Жюльен мечтатель, Жюльен насмешник
Qui ne tient jamais ses promesses
Кто никогда не держит своих обещаний
Julien ma joie et mon enfer
Жюльен моя радость и мой ад
Julien ma paix, Julien ma guerre
Жюльен мой мир, Жюльен моя война
Julien mon paradis perdu
Жюльен мой потерянный рай
Julien à moi
Джулиан мне
Julien qui casse, Julien qui lasse
Жюльен, который ломается, Жюльен, который устает
Julien qui part et qui s'en fout
Жюльен, который уходит и которому все равно
Julien qui revient à genoux
Жюльен, который возвращается на колени
Julien ma honte, Julien ma gloire
Жюльен мой позор, Жюльен моя слава
Julien ma défaite, ma victoire
Жюльен мое поражение, моя победа
Julien trop tard, Julien ce soir
Жюльен слишком поздно, Жюльен сегодня вечером
Tout est fini
все готово
Julien tristesse, Julien détresse
Жюльен печаль, Жюльен бедствие
Julien trop de fois revenu
Жюльен возвращался слишком много раз
Et trop de fois tu m'as déçu
И слишком много раз ты меня разочаровывал
Julien ma soif, Julien ma faim
Жюльен моя жажда, Жюльен мой голод
Ma maison, mon pain et mon vin
Мой дом, мой хлеб и мое вино
Julien trop tard, Julien ce soir
Жюльен слишком поздно, Жюльен сегодня вечером
Tout est fini
все готово
Julien c'est la dernière fois
Жюльен, это в последний раз
Non, je ne suis pas tout pour toi
Нет, я не все для тебя
Julien ne pleure pas comme ça
Жюльен не плачь так
Julien reviens
Жюльен, вернись






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.