Текст и перевод песни Dalida - Julien
Julien
arrête
Жюльен
остановил
Ce
soir
j'ai
envie
de
parler
Сегодня
я
хочу
поговорить.
Et
non
de
faire
la
fête
И
не
для
вечеринки
J'ai
tant
de
choses
dans
la
tête
У
меня
столько
всего
в
голове.
Que
tu
ne
comprends
pas
Что
ты
не
понимаешь
Julien
écoute
Жюльен
слушает
Avant
toi
j'ai
brûlé
ma
vie
До
тебя
я
прожег
свою
жизнь
Au
grand
feu
de
l'indifférence
К
великому
огню
равнодушия
Tant
d'hommes
ont
traversé
mes
nuits
Так
много
мужчин
прошли
через
Мои
ночи
Ne
me
laissant
qu'un
grand
silence
Оставив
мне
только
великое
молчание
En
attendant
la
délivrance
В
ожидании
спасения
Pour
éviter
les
habitudes
Чтобы
избежать
привычек
Je
m'habillais
de
solitude
Я
одевался
от
одиночества
Julien
tendresse
Жюльен
нежность
Julien
carresse
Жюльен
каррес
Julien
rêveur,
Julien
moqueur
Жюльен
мечтательный,
Жюльен
насмешливый
Qui
ne
tient
jamais
ses
promesses
Кто
никогда
не
выполняет
своих
обещаний
Julien
ma
joie
et
mon
enfer
Жюльен
моя
радость
и
мой
ад
Julien
ma
paix,
Julien
ma
guerre
Жюльен
мой
мир,
Жюльен
моя
война
Julien
mon
paradis
perdu
Жюльен
мой
потерянный
рай
Julien
sauvage
Жюльен
дикий
Julien
voyage
Жюльен
путешествует
Julien
s'en
va,
Julien
revient
Жюльен
уходит,
Жюльен
возвращается
Tenant
ma
vie
entre
ses
mains
Держа
мою
жизнь
в
своих
руках
Julien
ma
soif,
Julien
ma
faim
Жюльен
мой
жаждет,
Жюльен
мой
голод
Ma
maison,
mon
pain
et
mon
vin
Мой
дом,
мой
хлеб
и
мое
вино
Julien
ma
seule
raison
de
vivre
Жюльен
моя
единственная
причина
жить
Julien
écoute
Жюльен
слушает
J'ai
voulu
faire
de
notre
amour
Я
хотел
сделать
нашу
любовь
Un
monde
qui
te
ressemble
Мир,
похожий
на
тебя
J'avais
souvent
perdu
sans
toi
Я
часто
пропадал
без
тебя.
Je
voulais
tant
qu'on
gagne
ensemble
Я
так
хотела,
чтобы
мы
Победили
вместе.
Mais
quand
le
manège
cesse
de
tourner
Но
когда
карусель
перестает
вращаться
Il
faut
savoir
descendre
Надо
уметь
спускаться
Sans
larme
et
sans
attendre
Без
слез
и
без
ожидания
Julien
tendresse
Жюльен
нежность
Julien
carresse
Жюльен
каррес
Julien
rêveur,
Julien
moqueur
Жюльен
мечтательный,
Жюльен
насмешливый
Qui
ne
tient
jamais
ses
promesses
Кто
никогда
не
выполняет
своих
обещаний
Julien
ma
joie
et
mon
enfer
Жюльен
моя
радость
и
мой
ад
Julien
ma
paix,
Julien
ma
guerre
Жюльен
мой
мир,
Жюльен
моя
война
Julien
mon
paradis
perdu
Жюльен
мой
потерянный
рай
Julien
qui
casse
- Хмыкнул
Жюльен.
Julien
qui
lasse
- Устало
спросил
Жюльен.
Julien
qui
part
et
qui
s'en
fout
- Хмыкнул
Жюльен.
Julien
qui
revient
à
genoux
Жюльен
снова
опустился
на
колени.
Julien
ma
honte,
Julien
ma
gloire
Жюльен
мой
позор,
Жюльен
моя
слава
Julien
ma
défaite,
ma
victoire
Жюльен
мое
поражение,
моя
победа
Julien
trop
tard,
Julien
ce
soir
Жюльен
слишком
поздно,
Жюльен
сегодня
вечером
Tout
est
fini
Все
кончено
Julien
tristesse
Жюльен
печаль
Julien
détresse
Жюльен
огорчился:
Julien
trop
de
fois
revenu
Жюльен
слишком
много
раз
возвращался
Et
trop
de
fois
tu
m'as
déçu
И
слишком
много
раз
ты
меня
разочаровывал.
Julien
ma
soif,
Julien
ma
faim
Жюльен
мой
жаждет,
Жюльен
мой
голод
Ma
maison,
mon
pain
et
mon
vin
Мой
дом,
мой
хлеб
и
мое
вино
Julien
trop
tard,
Julien
ce
soir
Жюльен
слишком
поздно,
Жюльен
сегодня
вечером
Tout
est
fini
Все
кончено
Julien
c'est
la
dernière
fois
Жюльен
в
последний
раз
Non
je
ne
suis
pas
tout
pour
toi
Нет,
я
не
все
для
тебя.
Julien
ne
pleure
pas
comme
ça
Жюльен
так
не
плачет.
Julien
reviens
Жюльен
вернулся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Bardotti, Sergio Endrigo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.