Dalida - Julien - перевод текста песни на русский

Julien - Dalidaперевод на русский




Julien
Жюльен
Julien arrête
Жюльен, перестань
Ce soir j'ai envie de parler
Сегодня вечером мне хочется поговорить
Et non de faire la fête
А не веселиться
J'ai tant de choses dans la tête
У меня столько всего в голове
Que tu ne comprends pas
Что ты не понимаешь
Julien écoute
Жюльен, послушай
Avant toi j'ai brûlé ma vie
До тебя я сожгла свою жизнь
Au grand feu de l'indifférence
В большом пламени безразличия
Tant d'hommes ont traversé mes nuits
Столько мужчин прошло через мои ночи
Ne me laissant qu'un grand silence
Не оставляя мне ничего, кроме тишины
En attendant la délivrance
В ожидании избавления
Pour éviter les habitudes
Чтобы избежать привычек
Je m'habillais de solitude
Я одевалась в одиночество
Jusqu'à toi
До тебя
Julien tendresse
Жюльен, нежность
Julien carresse
Жюльен, ласка
Julien rêveur, Julien moqueur
Жюльен, мечтатель, Жюльен, насмешник
Qui ne tient jamais ses promesses
Который никогда не держит своих обещаний
Julien ma joie et mon enfer
Жюльен, моя радость и мой ад
Julien ma paix, Julien ma guerre
Жюльен, мой покой, Жюльен, моя война
Julien mon paradis perdu
Жюльен, мой потерянный рай
Julien à moi
Жюльен, мой
Julien sauvage
Жюльен, дикий
Julien voyage
Жюльен, путешественник
Julien s'en va, Julien revient
Жюльен уходит, Жюльен возвращается
Tenant ma vie entre ses mains
Держа мою жизнь в своих руках
Julien ma soif, Julien ma faim
Жюльен, моя жажда, Жюльен, мой голод
Ma maison, mon pain et mon vin
Мой дом, мой хлеб и моё вино
Julien ma seule raison de vivre
Жюльен, моя единственная причина жить
Julien à moi
Жюльен, мой
Julien écoute
Жюльен, послушай
J'ai voulu faire de notre amour
Я хотела сделать нашу любовь
Un monde qui te ressemble
Миром, который тебе подходит
J'avais souvent perdu sans toi
Я часто теряла без тебя
Je voulais tant qu'on gagne ensemble
Я так хотела, чтобы мы побеждали вместе
Mais quand le manège cesse de tourner
Но когда карусель перестаёт вращаться
Il faut savoir descendre
Нужно уметь спускаться
Sans larme et sans attendre
Без слёз и без ожидания
Et s'en aller
И уходить
Julien tendresse
Жюльен, нежность
Julien carresse
Жюльен, ласка
Julien rêveur, Julien moqueur
Жюльен, мечтатель, Жюльен, насмешник
Qui ne tient jamais ses promesses
Который никогда не держит своих обещаний
Julien ma joie et mon enfer
Жюльен, моя радость и мой ад
Julien ma paix, Julien ma guerre
Жюльен, мой покой, Жюльен, моя война
Julien mon paradis perdu
Жюльен, мой потерянный рай
Julien à moi
Жюльен, мой
Julien qui casse
Жюльен, разрушающий
Julien qui lasse
Жюльен, утомляющий
Julien qui part et qui s'en fout
Жюльен, уходящий и не заботящийся
Julien qui revient à genoux
Жюльен, возвращающийся на колени
Julien ma honte, Julien ma gloire
Жюльен, моё стыдо, Жюльен, моя слава
Julien ma défaite, ma victoire
Жюльен, моё поражение, моя победа
Julien trop tard, Julien ce soir
Жюльен, слишком поздно, Жюльен, сегодня вечером
Tout est fini
Всё кончено
Julien tristesse
Жюльен, грусть
Julien détresse
Жюльен, отчаяние
Julien trop de fois revenu
Жюльен, слишком часто вернувшийся
Et trop de fois tu m'as déçu
И слишком часто ты меня разочаровывал
Julien ma soif, Julien ma faim
Жюльен, моя жажда, Жюльен, мой голод
Ma maison, mon pain et mon vin
Мой дом, мой хлеб и моё вино
Julien trop tard, Julien ce soir
Жюльен, слишком поздно, Жюльен, сегодня вечером
Tout est fini
Всё кончено
Julien c'est la dernière fois
Жюльен, это последний раз
Non je ne suis pas tout pour toi
Нет, я не всё для тебя
Julien ne pleure pas comme ça
Жюльен, не плачь так
Julien reviens
Жюльен, вернись





Авторы: Sergio Bardotti, Sergio Endrigo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.