Dalida - L'Amour Et Moi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dalida - L'Amour Et Moi




L'Amour Et Moi
Love And Me
C'est un drôle de combat
It's a funny fight
Mais pour le gagner tu as le choix des armes
But to win it you have a choice of weapons
La musique ou les fleurs
Music or flowers
L'ironie, le rire ou le cœur ou le charme
Irony, laughter, or heart or charm
Un chemin quotidien, pavé de petits rien
An everyday path, paved with little things
Qui peut-être mènera jusqu'au refuge de mes bras
Which might lead to the refuge of my arms
On ne s'est jamais quitter l'amour dis moi
We will never leave eachother, love, tell me
Et jamais on ne se quittera
And we will never leave each other
À travers joies et peines
Through joys and sorrows
Moi c'est l'amour que j'aime
Me, it is love that I love
Le soleil des passions éclaireras ta maison de ses orages
The sun of passions will light your house with its storms
Si tu veux autre chose dans une couleur un peu plus rose
If you want something else in a slightly pinker color
Dommage
Too bad
Les tendres promenades, les poèmes, les ballades
Tender walks, poems, ballads
L'automne dans les sous bois, cela ne m'intéresse pas
Autumn in the woods, that doesn't interest me
On ne s'est jamais quitter l'amour dis moi
We will never leave eachother, love, tell me
Et jamais on ne se quittera
And we will never leave each other
À travers joies et pluies
Through joys and sorrows
Mon amour c'est ma vie
My love is my life
Te voilà prévenu
You are warned
Moi je ne me bas que les mains nues sans armes
I only fight with my bare hands, without weapons
Mais je n'ai peur de rien, mon allié est fidèle
But I'm not afraid of anything, my ally is faithful
Te tient sous son charme
Keeps you under his spell
Je ne sais jusqu'à quand vivra notre aventure
I don't know how long our adventure will last
Je voudrais qu'elle dure
I would like it to last
Aujourd'hui je t'ouvre les bras
Today I open my arms to you
(On ne s'est jamais quitter l'amour dis-moi) On ne s'est jamais quitter l'amour dis-moi
(We will never leave eachother, love, tell me) We will never leave eachother, love, tell me
(On ne s'est jamais quitter l'amour dis-moi) L'amour dis-moi
(We will never leave eachother, love, tell me) Love, tell me
L'amour dis-moi
Love, tell me
(On ne s'est jamais quitter l'amour dis-moi) On ne s'est jamais quitter l'amour dis-moi
(We will never leave eachother, love, tell me) We will never leave eachother, love, tell me
(On ne s'est jamais quitter l'amour dis-moi) L'amour dis-moi
(We will never leave eachother, love, tell me) Love, tell me
L'amour et moi, l'amour et moi (On ne s'est jamais quitter l'amour dis-moi)
Love and me, love and me (We will never leave eachother, love, tell me)
L'amour et moi (On ne s'est jamais quitter l'amour dis-moi)
Love and me (We will never leave eachother, love, tell me)
L'amour
Love
(On ne s'est jamais quitter l'amour dis-moi) L'amour dis-moi
(We will never leave eachother, love, tell me) Love, tell me
(On ne s'est jamais quitter l'amour dis-moi) L'amour dis-moi
(We will never leave eachother, love, tell me) Love, tell me
L'amour dis-moi (On ne s'est jamais quitter l'amour dis-moi)
Love, tell me (We will never leave eachother, love, tell me)
(On ne s'est jamais quitter l'amour dis-moi)
(We will never leave eachother, love, tell me)





Авторы: Barry Gibb, Henry Mancini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.