Текст и перевод песни Dalida - L'Amour Et Moi
C'est
un
drôle
de
combat
Это
забавный
бой
Mais
pour
le
gagner
tu
as
le
choix
des
armes
Но
чтобы
победить,
у
тебя
есть
выбор
оружия
La
musique
ou
les
fleurs
Музыка
или
цветы
L'ironie,
le
rire
ou
le
cœur
ou
le
charme
Ирония,
смех,
сердце
или
очарование
Un
chemin
quotidien,
pavé
de
petits
rien
Ежедневный
путь,
вымощенный
мелкими
пустяками
Qui
peut-être
mènera
jusqu'au
refuge
de
mes
bras
Кто,
может
быть,
приведет
меня
в
убежище
моих
рук
On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis
moi
Мы
никогда
не
расставались
с
любовью
скажи
мне
Et
jamais
on
ne
se
quittera
И
мы
никогда
не
расстанемся.
À
travers
joies
et
peines
Через
радости
и
печали
Moi
c'est
l'amour
que
j'aime
Меня
это
любовь,
которую
я
люблю
Le
soleil
des
passions
éclaireras
ta
maison
de
ses
orages
Солнце
страстей
осветит
твой
дом
своими
грозами
Si
tu
veux
autre
chose
dans
une
couleur
un
peu
plus
rose
Если
ты
хочешь
что-то
еще
в
более
розовом
цвете
Les
tendres
promenades,
les
poèmes,
les
ballades
Нежные
прогулки,
стихи,
баллады
L'automne
dans
les
sous
bois,
cela
ne
m'intéresse
pas
Осень
в
лесу
меня
не
интересует.
On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis
moi
Мы
никогда
не
расставались
с
любовью
скажи
мне
Et
jamais
on
ne
se
quittera
И
мы
никогда
не
расстанемся.
À
travers
joies
et
pluies
Сквозь
радости
и
дожди
Mon
amour
c'est
ma
vie
Моя
любовь
- это
моя
жизнь
Te
voilà
prévenu
Ты
предупредил
Moi
je
ne
me
bas
que
les
mains
nues
sans
armes
А
я
стою
только
голыми
руками
без
оружия.
Mais
je
n'ai
peur
de
rien,
mon
allié
est
fidèle
Но
я
ничего
не
боюсь,
мой
союзник
верен
Te
tient
sous
son
charme
Держит
тебя
под
его
обаянием
Je
ne
sais
jusqu'à
quand
vivra
notre
aventure
Я
не
знаю,
как
долго
продлится
наше
приключение
Je
voudrais
qu'elle
dure
Я
бы
хотел,
чтобы
она
длилась
долго.
Aujourd'hui
je
t'ouvre
les
bras
Сегодня
я
открою
тебе
объятия.
(On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi)
On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi
(Мы
никогда
не
покидали
любовь
скажи
мне)
мы
никогда
не
покидали
любовь
скажи
мне
(On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi)
L'amour
dis-moi
(Мы
никогда
не
расставались
с
любовью,
скажи
мне)
любовь,
скажи
мне
L'amour
dis-moi
Любовь
скажи
мне
(On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi)
On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi
(Мы
никогда
не
покидали
любовь
скажи
мне)
мы
никогда
не
покидали
любовь
скажи
мне
(On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi)
L'amour
dis-moi
(Мы
никогда
не
расставались
с
любовью,
скажи
мне)
любовь,
скажи
мне
L'amour
et
moi,
l'amour
et
moi
(On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi)
Любовь
и
я,
любовь
и
я
(мы
никогда
не
расставались
с
любовью,
скажи
мне)
L'amour
et
moi
(On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi)
Любовь
и
я
(мы
никогда
не
расставались
с
любовью,
скажи
мне)
(On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi)
L'amour
dis-moi
(Мы
никогда
не
расставались
с
любовью,
скажи
мне)
любовь,
скажи
мне
(On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi)
L'amour
dis-moi
(Мы
никогда
не
расставались
с
любовью,
скажи
мне)
любовь,
скажи
мне
L'amour
dis-moi
(On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi)
Любовь
скажи
мне
(Мы
никогда
не
расставались
с
любовью
скажи
мне)
(On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi)
(Мы
никогда
не
расставались
с
любовью,
скажи
мне)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Gibb, Henry Mancini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.