Текст и перевод песни Dalida - La Chanson Du Mundial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chanson Du Mundial
Песня о Чемпионате мира
Allez
la
France
Вперед,
Франция!
Et
bonne
chance
pour
le
Mundial
И
удачи
на
Чемпионате
мира!
Emmène-nous
jusqu'aux
étoiles
Вознеси
нас
к
звездам!
On
a
confiance
en
toi
la
France
Мы
верим
в
тебя,
Франция!
Tous
nos
espoirs
Все
наши
надежды
Déjà
se
tournent
un
peu
vers
ta
victoire
Уже
обращены
к
твоей
победе.
Au
ciel
de
France
un
cri
s'élance
В
небе
Франции
раздается
крик:
Demain
on
sera
les
premiers
Завтра
мы
будем
первыми!
Quand
s'allumeront
les
lumières
sur
le
stade
de
Madrid
Когда
зажгутся
огни
на
стадионе
в
Мадриде,
C'est
Marianne
qui
sera
fière
de
chanter
"Rouget
de
l'Isle"
Марианна
будет
горда
петь
"Марсельезу".
Et
dans
cette
immense
arène
sans
taureaux
ni
corridas
И
на
этой
огромной
арене,
без
быков
и
корриды,
Que
notre
amour
vous
soutienne
et
vous
porte
à
bout
de
bras
Пусть
наша
любовь
поддерживает
вас
и
несет
на
руках.
Et
de
finale
en
finale
jusqu'au
jour
de
la
dernière
И
от
финала
к
финалу,
до
самого
последнего
дня,
Nos
cœurs
seront
en
escale
bien
cachés
dans
vos
vestiaires
Наши
сердца
будут
ждать,
спрятанные
в
ваших
раздевалках.
On
fera
brûler
des
cierges
comme
des
feux
de
Bengale
Мы
зажжем
свечи,
словно
бенгальские
огни,
En
avant,
en
avant,
en
avant
Вперед,
вперед,
вперед!
C'est
un
grand
cri
de
joie
Это
громкий
крик
радости,
Pour
gagner
avec
toi
Чтобы
победить
вместе
с
тобой!
Allez
la
France
Вперед,
Франция!
Et
bonne
chance
pour
le
Mundial
И
удачи
на
Чемпионате
мира!
Que
ton
ballon
éclate
dans
leur
cage
Пусть
твой
мяч
взорвется
в
их
воротах!
On
a
la
chance
d'être
la
France
Нам
повезло
быть
Францией!
Demain
on
sera
les
premiers
Завтра
мы
будем
первыми!
Le
champagne
dans
les
coupes,
on
attendra
les
vainqueurs
Шампанское
в
бокалах,
мы
ждем
победителей!
Il
n'y
a
jamais
de
doute
dans
le
cœur
des
supporters
В
сердцах
болельщиков
никогда
нет
сомнений.
La
fanfare
des
majorettes
pour
la
fête
se
prépare
Оркестр
мажореток
готовится
к
празднику.
En
avant,
en
avant,
en
avant
Вперед,
вперед,
вперед!
C'est
un
grand
cri
de
joie
Это
громкий
крик
радости,
Pour
gagner
avec
toi
Чтобы
победить
вместе
с
тобой!
Allez
la
France
et
bonne
chance
Вперед,
Франция,
и
удачи!
Allez
les
bleus
pour
gagner
le
Mundial
82
Вперед,
синие,
чтобы
выиграть
Чемпионат
мира
82!
On
a
confiance
en
toi
la
France
Мы
верим
в
тебя,
Франция!
On
va
gagner,
demain
on
sera
les
premiers
Мы
победим,
завтра
мы
будем
первыми!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Desire Rallo, Michel Jean Marie Jouveaux, Bruno Gigliotti, Georges Habib Barnoti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.