Текст и перевод песни Dalida - La Consultation
D'abord
j'ai
pensé
que
ça
allait
passer
tout
seul
Сначала
я
подумал,
что
все
пройдет
само
собой.
Mais
ça
n'a
pas
passé
Но
это
не
прошло
D'abord
il
faisait
des
efforts
Сначала
он
старался
Pour
sauver
au
moins
les
apparences,
mais
Чтобы
спасти
хотя
бы
внешность,
но
Bientôt
il
n'a
fait
aucun
effort
c'est
vrai
Вскоре
он
не
сделал
никаких
усилий,
это
правда
Il
s'en
fichait,
il
s'affichait
Ему
было
все
равно,
он
показывал
Dans
tous
les
endroits
où
l'on
nous
connaît
Во
всех
известных
нам
местах
Comme
s'il
le
faisait
exprès
Как
будто
он
нарочно
Faut
vous
dire
Вы
должны
сказать
On
ne
s'y
attend
pas
Мы
не
ожидаем
этого
Ça
n'arrive
qu'aux
autres
Это
случается
только
с
другими
Et
puis
un
jour
voilà,
cette
histoire
И
вот
однажды
эта
история
D'abord
il
rentrait
de
plus
en
plus
tard
Сначала
он
возвращался
все
позже
и
позже
Et
puis
il
n'est
plus
du
tout
rentré
А
потом
он
вообще
не
вернулся.
D'abord
il
semblait
gêné
Сначала
он
казался
смущенным
Quand
il
voyait
parfois
le
mal
qu'il
me
faisait
Когда
он
иногда
видел
зло,
которое
он
сделал
мне
Alors
il
disait
qu'il
fallait
patienter
Тогда
он
сказал,
что
надо
подождать.
Qu'un
jour
tout
cela
finirait
Что
когда
- нибудь
все
это
закончится
Qu'il
me
reviendrait
et
puis
qu'on
aurait
Что
он
вернется
ко
мне,
а
потом
мы
Toute
la
vie
pour
oublier
Всю
жизнь
забыть
Faut
vous
dire
Вы
должны
сказать
On
ne
s'y
attend
pas
Мы
не
ожидаем
этого
Ça
n'arrive
qu'aux
autres
Это
случается
только
с
другими
Et
puis
un
jour
voilà,
cette
histoire
И
вот
однажды
эта
история
D'abord
j'ai
cherché
à
faire
Сначала
я
стремился
сделать
Ce
qu'il
faisait,
à
le
rendre
jaloux
Что
он
делал,
чтобы
заставить
его
ревновать
C'était,
bien
sûr,
pour
tenter
de
le
récupérer
Это
было,
конечно,
чтобы
попытаться
вернуть
его
Mais
lui
bien
sûr,
il
s'en
foutait
Но
ему,
конечно,
было
все
равно.
20
fois
j'ai
changé
de
façon
de
m'habiller
20
раз
я
менял
манеру
одеваться
De
manière
de
me
coiffer
Манера
причесываться
Il
ne
voyait
rien,
c'est
elle
qu'il
voyait
Он
ничего
не
видел,
это
она,
которую
он
видел
C'est
avec
elle
qu'il
était
Именно
с
ней
он
был
Longtemps
j'ai
lutté
Долго
я
боролся
Et
puis
j'ai
accepté
de
lui
rendre
sa
liberté
И
тогда
я
согласился
вернуть
ему
свободу.
Il
semblait
pressé
d'aller
la
retrouver
Казалось,
он
торопился
найти
ее.
Je
crois
même
qu'il
souriait
Мне
даже
показалось,
что
он
улыбнулся.
Moi
je
me
voyais
dans
la
glace
Я
видел
себя
во
льду
Où
j'étais
soudain
laide,
mais
laide
à
pleurer
Где
мне
вдруг
стало
некрасиво,
но
некрасиво
до
слез
Et
puis
tout
à
coup
tout
s'est
mélangé
А
потом
вдруг
все
смешалось
Je
ne
sais
plus,
j'ai...
Я
не
знаю,
у
меня
есть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaby Wagenheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.