Dalida - La mamma - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dalida - La mamma




La mamma
Мама
Ils sont venus, ils sont tous
Они пришли, они все здесь,
Dès qu'ils ont entendu ce cri
Как только услышали этот крик.
Elle va mourir, la mamma
Она умирает, мама.
Ils sont venus, ils sont tous
Они пришли, они все здесь,
Même ceux du sud de l'Italie
Даже те, кто с юга Италии.
Y'a même Giorgio, le fils maudit
Даже Джорджио, проклятый сын,
Avec des présents pleins les bras
С подарками полными руками.
Tous les enfants jouent en silence
Все дети играют молча
Autour du lit, sur le carreau
Вокруг кровати, на полу.
Mais leurs jeux n'ont pas d'importance
Но их игры не имеют значения,
C'est un peu leur dernier cadeaux
Это словно их последние подарки
À la mamma
Маме.
On la réchauffe de baisers
Мы согреваем её поцелуями,
On lui remonte ses oreillers
Мы поправляем её подушки.
Elle va mourir, la mamma
Она умирает, мама.
Sainte Marie pleine de grâces
Святая Мария, полная благодати,
Dont la statue est sur la place
Чья статуя стоит на площади,
Bien sûr, vous lui tendez les bras
Конечно, вы протягиваете к ней руки,
En lui chantant Ave Maria
Напевая ей Ave Maria,
Ave Maria
Ave Maria.
Y'a tant d'amours, de souvenirs
Так много любви, воспоминаний
Autour de toi, toi la mamma
Вокруг тебя, мама.
Y'a tant de larmes et de sourires
Так много слёз и улыбок
À travers toi, toi la mamma
Благодаря тебе, мама.
Et tous les hommes ont eu si chaud
И всем людям было так тепло
Sur les chemins de grand soleil
На дорогах под ярким солнцем.
Elle va mourir, la mamma
Она умирает, мама.
Ils boivent frais le vin nouveau
Они пьют прохладное молодое вино,
Le bon vin de la bonne treille
Хорошее вино с хорошей лозы,
Tandis que s'entassent pêle-mêle
Пока вперемешку лежат
Sur les bancs foulards et chapeaux
На скамейках платки и шляпы.
C'est drôle on ne sent pas triste
Странно, не чувствуется грусти
Près du grand lit de l'affection
Возле большой кровати, полной любви.
Y'a même un oncle guitariste
Есть даже дядя-гитарист,
Qui joue en faisant attention
Который играет, стараясь не беспокоить
À la mamma
Маму.
Et les femmes se souvenant
И женщины, вспоминая
Des chansons tristes des veillées
Грустные песни вечерних посиделок,
Elle va mourir, la mamma
Она умирает, мама,
Tout doucement, les yeux fermés
Очень тихо, с закрытыми глазами,
Chantent comme on berce un enfant
Поют, словно баюкают ребёнка
Après une bonne journée
После хорошего дня,
Pour qu'il sourit en s'endormant
Чтобы он улыбался, засыпая.
Ave Maria
Ave Maria.
Y'a tant d'amour, de souvenirs
Так много любви, воспоминаний
Autour de toi, toi la mamma
Вокруг тебя, мама.
Y'a tant de larmes et de sourires
Так много слёз и улыбок
À travers toi, toi la mamma
Благодаря тебе, мама.
Que jamais, jamais, jamais
Чтобы никогда, никогда, никогда
Tu nous quitteras
Ты нас не покидала.





Авторы: ORIGINAL FRENCH, CHARLES AZNAVOUR, ROBERT GALL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.