Текст и перевод песни Dalida - La Pensione Bianca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pensione Bianca
Белая Пенсия
À
la
morte
saison
on
a
fermé
boutique
В
мёртвый
сезон
мы
закрыли
лавочку,
On
a
fait
provisions
de
vin
et
de
musique
Запаслись
вином
и
музыкой,
On
a
repeint
de
blanc
la
salle
et
le
comptoir
Покрасили
в
белый
зал
и
стойку,
Expliqué
aux
enfants
le
prix
et
le
pourboire
Объяснили
детям
про
цены
и
чаевые.
Maintenant
tout
est
prêt
on
peut
lever
le
rideau
Теперь
всё
готово,
можно
поднимать
занавес,
La
famille
au
complet
connaît
le
scénario
Вся
семья
знает
сценарий
наизусть.
Le
papa,
la
mama
s'occupent
des
clients
Папа
и
мама
занимаются
клиентами,
La
tante
Agostina
dit
qu'elle
s'ennuie
tout
le
temps
Тётя
Агостина
всё
время
жалуется
на
скуку.
À
la
pensione
Bianca
В
пансионе
"Белая"
Y
a
du
soleil,
des
mandolines
Солнце
светит,
играют
мандолины,
Le
soir
il
y
a
un
feu
de
bois
Вечером
горит
камин,
On
y
fait
griller
des
sardines
Жарят
сардины.
À
la
pensione
Bianca
В
пансионе
"Белая"
On
vend
du
rêve
à
la
semaine
Продаём
мечты
понедельно,
Et
vos
problèmes
on
vous
les
noit
И
ваши
проблемы
мы
топим
Dans
le
vin
rouge
et
la
verveine
В
красном
вине
и
вербене.
À
la
pensione
Bianca
В
пансионе
"Белая"
Ce
sont
toujours
les
mêmes,
des
vieux
habitués
Всё
те
же
лица,
старые
постояльцы:
Un
qui
fait
des
poèmes,
l'autre
des
mots
croisés
Один
пишет
стихи,
другой
разгадывает
кроссворды.
Carlo
et
Teresa
ont
un
troisième
enfant
У
Карло
и
Терезы
родился
третий
ребёнок,
Et
la
pauvre
Angela
attend
le
prince
charmant
А
бедная
Анджела
всё
ждёт
прекрасного
принца.
Tout
le
monde
joue
le
jeu
prenant
tout
au
sérieux
Все
играют
свою
роль,
принимая
всё
всерьёз,
On
dirait
qu'ils
se
croient
tous
à
Cinecittà
Кажется,
будто
они
все
возомнили
себя
в
Чинечитта.
Et
l'italien
là-bas,
plus
vrai
que
sa
légende
А
тот
итальянец,
настоящий,
как
сама
легенда,
Séduit
la
petite
sœur
pour
approcher
la
tante
Обольщает
младшую
сестру,
чтобы
подобраться
к
тёте.
À
la
pensione
Bianca
В
пансионе
"Белая"
Y
a
du
soleil,
des
mandolines
Солнце
светит,
играют
мандолины,
Le
soir
il
y
a
un
feu
de
bois
Вечером
горит
камин,
On
y
fait
griller
des
sardines
Жарят
сардины.
À
la
pensione
Bianca
В
пансионе
"Белая"
On
vend
du
rêve
à
la
semaine
Продаём
мечты
понедельно,
Et
vos
problèmes
on
vous
les
noit
И
ваши
проблемы
мы
топим
Dans
le
vin
rouge
et
la
verveine
В
красном
вине
и
вербене.
À
la
pensione
Bianca
В
пансионе
"Белая"
Ici
chacun
a
pu
pour
un
mois
être
un
autre
Здесь
каждый
на
месяц
мог
стать
другим,
Ici
chacun
a
cru
aux
histoires
de
l'autre
Здесь
каждый
верил
в
истории
другого.
On
ferme
les
volets
jusqu'au
prochain
été
Мы
закрываем
ставни
до
следующего
лета,
Et
la
jolie
pension
n'est
plus
qu'une
vieille
maison
И
красивый
пансион
становится
просто
старым
домом.
À
la
pensione
Bianca
В
пансионе
"Белая"
Y
a
du
soleil,
des
mandolines
Солнце
светит,
играют
мандолины,
Le
soir
il
y
a
un
feu
de
bois
Вечером
горит
камин,
On
y
fait
griller
des
sardines
Жарят
сардины.
À
la
pensione
Bianca
В
пансионе
"Белая"
On
vend
du
rêve
à
la
semaine
Продаём
мечты
понедельно,
Et
vos
problèmes
on
vous
les
noit
И
ваши
проблемы
мы
топим
Dans
le
vin
rouge
et
la
verveine
В
красном
вине
и
вербене.
À
la
pensione
Bianca
В
пансионе
"Белая"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Barzotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.