Dalida - La Fille Aux Pieds Nus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dalida - La Fille Aux Pieds Nus




Toi la fille aux pieds nus, princesse de la rue
Ты, босоногая девушка, принцесса улицы.
Tu régnais sur la ville avec tes yeux tranquilles
Ты правил городом своими спокойными глазами
Amante sans amant, rivière sans diamant
Любовник без любовника, река без бриллианта
À quel jeu jouais-tu toi la fille aux pieds nus
В какую игру ты играла, босоногая девочка
À quel jeu jouais-tu toi la fille aux pieds nus
В какую игру ты играла, босоногая девочка
À quel jeu jouais-tu toi la fille aux pieds nus
В какую игру ты играла, босоногая девочка
Ce n'était qu'une enfant malgré ses airs de femme
Она была всего лишь ребенком, несмотря на то, что выглядела женщиной
Elle allait les pieds nus dans les rues mal pavées
Она шла босиком по плохо вымощенным улицам
Elle narguait les gens, elle troublait les âmes
Она насмехалась над людьми, она тревожила души
Offrant aux inconnus le droit de l'admirer
Предлагая незнакомцам право восхищаться им
Elle regardait de haut la mer sur le rivage
Она смотрела с высоты на море на берегу
Se coucher à ses pieds mais elle ne disait rien
Ложиться у ее ног, но она ничего не говорила
Les gars voyaient dans l'eau son étrange visage
Ребята видели в воде его странное лицо
Cherchant à deviner ce qu'elle cachait si bien
Пытаясь угадать, что она так хорошо скрывала
Toi la fille aux pieds nus princesse de la rue
Ты, босоногая девушка, принцесса с улицы
Tu régnais sur la ville avec tes yeux tranquilles
Ты правил городом своими спокойными глазами
Dis la fille aux pieds nus quelle fille étais-tu
Скажи босоногой девушке, какой девушкой ты была
Madone sans évangile à quel jeu jouais-tu
Мадонна без Евангелия в какую игру ты играла
À quel jeu jouais-tu toi la fille aux pieds nus
В какую игру ты играла, босоногая девочка
À quel jeu jouais-tu toi la fille aux pieds nus
В какую игру ты играла, босоногая девочка
Mais un jour au petit jour il y avait la tempête
Но однажды ранним утром была буря
Un bateau est venu se pencher le long du quai
Лодка подошла и наклонилась вдоль причала
Les gens des alentours ont vu de leur fenêtre
Местные жители видели из своих окон
La fillette aux pieds nus le cœur près d'éclater
Босоногая девушка с сердцем, близким к разрыву
Un homme a débarqué parmis les cris de rage
Мужчина приземлился среди криков ярости
Que le vent sur la mer lançait aux quatre vents
Что ветер на море бросил четырем ветрам,
Et nul n'a remarqué qu'au milieu de l'orage
И никто не заметил, что в разгар грозы
De la pluie, des éclairs, s'enlaçaient deux amants
Дождь, молнии, двое влюбленных обнимались
Toi la fille aux pieds nus princesse de la rue
Ты, босоногая девушка, принцесса с улицы
Au bras de l'inconnu tu as quitté la ville
В объятиях незнакомца ты покинул город.
L'amour comme un voleur nous a volé ton cœur
Любовь, как вор, украла у нас твое сердце
Dans quelle rue de quelle ville as-tu donc disparu
Итак, на какой улице какого города ты исчез
as-tu disparu toi la fille aux pieds nus
Куда ты пропала, босоногая девочка
as-tu disparu toi la fille aux pieds nus
Куда ты пропала, босоногая девочка





Авторы: Giuseppe Mustacchi, Marguerite Angele Monnot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.