Текст и перевод песни Dalida - Lazzarella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lazzarella,
où
vas-tu
par
là?
Лаццарелла,
куда
ты
идешь?
Tu
peux
dès
qu′on
t'observe
Ты
сможешь,
как
только
мы
тебя
увидим
Jouer
les
vamps
sur
le
vieux
port,
Играйте
в
вампиров
в
Старом
порту,
Chipper
le
rouge
à
lèvres
Отбить
помаду
De
ta
mère
quand
tu
sors,
От
твоей
матери,
когда
ты
выходишь,
Bomber
si
l′on
s'arrête
Бомбить,
если
мы
остановимся
Ton
petit
chandail
de
laine:
Твой
маленький
шерстяной
свитер:
Tu
n'es
pas
encore
prête
Ты
еще
не
готова
D′égaler
Sophia
Loren.
Сравниться
с
Софи
Лорен.
Ô,
Lazzarella
de
mon
cur,
О,
Лаццарелла
моего
сердца!,
Tu
voudrais
faire
du
cinéma.
Ты
бы
хотел
сниматься
в
кино.
Tu
ferais
mieux
d′aider
tes
surs
Тебе
лучше
помочь
своим
страховщикам
Et
faire
la
soupe
à
ta
mama.
И
приготовь
суп
своей
маме.
On
a
raison
d'appeler
ainsi
Мы
правы
в
том,
чтобы
так
называть
Les
mauvaises
graines
comme
toi,
Такие
плохие
семена,
как
ты,
Mais
prends
bien
garde
un
beau
jour
Но
береги
себя
в
хороший
день
Si
ton
pauvre
père
t′aperçois.
Если
твой
бедный
отец
тебя
заметит.
Ô,
Lazzarella,
ça
fera
des
étincelles:
О,
Лаццарелла,
это
вызовет
искры.:
Pan!
Pour
ton
rouge
trop
canaille.
Пан!
Из
- за
твоего
слишком
отвратительного
красного
цвета.
Pan!
Pour
ton
chandail
en
bataille.
Пан!
За
твой
боевой
свитер.
"Ça
va
t'apprendre
à
vivre
une
bonne
fois!"
"Это
научит
тебя
хорошо
жить!"
Et
puis
pour
que
le
compte
y
soit.
И
потом,
чтобы
там
был
счет.
Une
autre,
pendant
qu′il
y
est,
Еще
одна,
пока
он
там,
Pour
ton
copain
qui
vient
parfois
Для
твоего
парня,
который
иногда
приходит
T'attendre
au
bas
de
l′escalier.
Ждать
тебя
внизу
лестницы.
Mais
pour
la
mauvaise
graine
Но
за
неправильное
семя
Faut
croire
qu'il
existe
un
Dieu.
Надо
полагать,
что
Бог
существует.
Un
grand
metteur-en-scène
Великий
режиссер
Fut
séduit
par
tes
beaux
yeux.
Был
очарован
твоими
прекрасными
глазами.
Et
sur
les
magazines
И
о
журналах
Ton
petit
air
effronté
Твой
маленький
дерзкий
вид
Depuis
ce
jour
voisine
С
того
соседнего
дня
Avec
bien
des
célébrités.
Со
многими
знаменитостями.
Ô,
Lazzarella,
tu
es
encore
plus
jolie.
О,
Лаццарелла,
ты
еще
красивее.
Dans
ta
petite
jupe
à
fleurs
В
твоей
маленькой
цветочной
юбке
Quand
tu
parais
ce
n'est
qu′un
cri.
Когда
ты
появляешься,
это
просто
крик.
Tous
tes
copains
le
samedi
Все
твои
друзья
по
субботам
Sont
fiers
de
te
voir
sur
l′écran
Рады
видеть
тебя
на
экране
Surtout
depuis
qu'ils
ont
appris
Особенно
с
тех
пор,
как
они
узнали
Combien
tu
aimes
tes
parents.
Как
сильно
ты
любишь
своих
родителей.
Ô,
Lazzarella,
tu
leur
fais
la
vie
belle.
О,
Лаццарелла,
ты
делаешь
их
жизнь
прекрасной.
Pour
ton
père
un
bateau
de
pêche,
Для
твоего
отца
рыбацкая
лодка,
Pour
ta
mère
une
jolie
calèche,
Для
твоей
мамы
прекрасная
карета,
Et
pour
tes
quatre
surs
quatr′époux
de
choix.
И
для
твоих
четырех,
несомненно,
четырех
избранных
супругов.
Et
puis
pour
que
le
compte
y
soit,
А
затем,
чтобы
учетная
запись
была
там,
Pour
ton
copain
de
l'escalier
Для
твоего
приятеля
с
лестницы
Ton
petit
cur
comme
il
se
doit
Твой
маленький
мальчик,
как
и
должен.
Puisque
l′on
va
vous
marier.
Раз
уж
мы
собираемся
на
вас
жениться.
Ce
qui
prouve
que
dans
la
vie,
Что
доказывает,
что
в
жизни,
Malgré
les
gars
qui
tournent
autour,
Несмотря
на
то,
что
парни
крутятся
вокруг,
Les
Lazzarellas
d'Italie
Лаццарелла
из
Италии
Restent
fidèles
à
leurs
amours.
Оставайтесь
верными
своей
любви.
Lazzarella,
Lazzarella
mia.
Лаццарелла,
Лаццарелла
МИА.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domenico Modugno, Riccardo Pazzaglia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.