Текст и перевод песни Dalida - Lazzarelle (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lazzarelle (Remastered)
Лазарелла (Ремастеринг)
Lazzarella,
o?
vas-tu
par
l?
Лазарелла,
куда
ты
идешь?
Tu
peux
d?
s
qu′on
t'observe
Ты
можешь,
пока
тебя
наблюдают,
Jouer
les
vamps
sur
le
vieux
port,
Играть
в
роковую
женщину
в
старом
порту,
Chipper
le
rouge?
l?
vres
Стирать
помаду
с
губ
De
ta
m?
re
quand
tu
sors,
Своей
матери,
когда
выходишь
из
дома,
Bomber
si
l′on
s'arr?
te
Надувать
свой
Ton
petit
chandail
de
laine:
Маленький
шерстяной
свитер:
Tu
n'es
pas
encore
pr?
te
Ты
еще
не
готова
D′?
galer
Sophia
Loren.?,
Lazzarella
de
mon
c?
ur,
Равняться
с
Софи
Лорен.
Ах,
Лазарелла
моего
сердца,
Tu
voudrais
faire
du
cin?
ma.
Ты
мечтаешь
о
кино.
Tu
ferais
mieux
d′aider
tes
s?
urs
Лучше
бы
ты
помогала
своим
сестрам
Et
faire
la
soupe?
ta
mama.
И
варила
суп
своей
маме.
On
a
raison
d'appeler
ainsi
Нас
правильно
называют
Les
mauvaises
graines
comme
toi,
Плохими
девчонками,
такими
как
ты,
Mais
prends
bien
garde
un
beau
jour
Но
будь
осторожна,
в
один
прекрасный
день
Si
ton
pauvre
p?
re
t′aper?
ois.?,
Lazzarella,?
a
fera
des?
tincelles:
Твой
бедный
отец
тебя
заметит.
Ах,
Лазарелла,
тогда
полетят
искры:
Pan!
Pour
ton
rouge
trop
canaille.
Бац!
За
твою
слишком
вульгарную
помаду.
Pan!
Pour
ton
chandail
en
bataille.
Бац!
За
твой
вызывающий
свитер.
"?
a
va
t'apprendre?
vivre
une
bonne
fois!"
"Это
научит
тебя
жить
как
следует!"
Et
puis
pour
que
le
compte
y
soit.
И
чтобы
уж
наверняка,
Une
autre,
pendant
qu′il
y
est,
Еще
одну,
пока
он
не
ушел,
Pour
ton
copain
qui
vient
parfois
За
твоего
дружка,
который
иногда
приходит
T'attendre
au
bas
de
l′escalier.
Ждать
тебя
у
подножия
лестницы.
Mais
pour
la
mauvaise
graine
Но
для
плохих
девчонок,
Faut
croire
qu'il
existe
un
Dieu.
Надо
верить,
что
есть
Бог.
Un
grand
metteur-en-sc?
ne
Один
великий
режиссер
Fut
s?
duit
par
tes
beaux
yeux.
Был
очарован
твоими
прекрасными
глазами.
Et
sur
les
magazines
И
в
журналах
Ton
petit
air
effront?
Твое
дерзкое
личико
Depuis
ce
jour
voisine
С
того
дня
соседствует
Avec
bien
des
c?
l?
brit?
s.?,
Lazzarella,
tu
es
encore
plus
jolie.
Со
многими
знаменитостями.
Ах,
Лазарелла,
ты
стала
еще
красивее.
Dans
ta
petite
jupe?
fleurs
В
своей
маленькой
юбке
в
цветочек
Quand
tu
parais
ce
n'est
qu′un
cri.
Когда
ты
появляешься,
все
ахают.
Tous
tes
copains
le
samedi
Все
твои
друзья
по
субботам
Sont
fiers
de
te
voir
sur
l′?
cran
Гордятся
видеть
тебя
на
экране,
Surtout
depuis
qu'ils
ont
appris
Особенно
с
тех
пор,
как
узнали,
Combien
tu
aimes
tes
parents.?,
Lazzarella,
tu
leur
fais
la
vie
belle.
Как
ты
любишь
своих
родителей.
Ах,
Лазарелла,
ты
делаешь
их
жизнь
прекрасной.
Pour
ton
p?
re
un
bateau
de
p?
che,
Для
своего
отца
- рыбацкую
лодку,
Pour
ta
m?
re
une
jolie
cal?
che,
Для
своей
матери
- красивую
коляску,
Et
pour
tes
quatre
s?
urs
quatr′?
poux
de
choix.
А
для
твоих
четырех
сестер
- четверых
завидных
женихов.
Et
puis
pour
que
le
compte
y
soit,
И
чтобы
уж
наверняка,
Pour
ton
copain
de
l'escalier
Для
твоего
друга
с
лестницы
Ton
petit
c?
ur
comme
il
se
doit
Твое
маленькое
сердечко,
как
и
положено,
Puisque
l′on
va
vous
marier.
Ведь
вы
скоро
поженитесь.
Ce
qui
prouve
que
dans
la
vie,
Это
доказывает,
что
в
жизни,
Malgr?
les
gars
qui
tournent
autour,
Несмотря
на
парней,
которые
вьются
вокруг,
Les
Lazzarellas
d'Italie
Лазареллы
Италии
Restent
fid?
les?
leurs
amours.
Остаются
верны
своей
любви.
Lazzarella,
Lazzarella
mia.
Лазарелла,
Лазарелла
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.