Текст и перевод песни Dalida - Le Premier Amour Du Monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Premier Amour Du Monde
First Love in the World
Mon
amour
tu
sais
on
s'aimera
toujours
My
love,
you
know
we'll
always
love
each
other
Des
millions
de
nuits
et
de
jours
For
millions
of
nights
and
days
Mon
amour,
mon
amour
My
love,
my
love
Oh
mon
amour
on
s'aimera
encore
plus
fort
Oh,
my
love,
we'll
love
each
other
even
more
strongly
Le
ciel
a
réunis
nos
corps
à
la
vie
à
la
mort
Heaven
has
united
our
bodies
for
life,
until
death
Nous
marchons
seul
sur
une
plage
We
walk
alone
on
a
beach
Tu
es
le
premier
homme,
je
suis
la
première
femme
You're
the
first
man,
I'm
the
first
woman
Je
regarde
se
déchirer
les
nuages
I
watch
the
clouds
tear
apart
Les
vagues
une
à
une
meurent
à
nos
pieds
One
by
one,
the
waves
die
at
our
feet
C'est
le
premier
matin
du
monde
This
is
the
first
morning
of
the
world
C'est
le
premier
amour
du
monde
This
is
the
first
love
in
the
world
Mon
amour,
nous
deux
on
s'aimera
longtemps
My
love,
the
two
of
us
will
love
each
other
for
a
long
time
On
est
pas
là
par
accident
c'est
gravé
dans
le
vent
We're
not
here
by
accident,
it's
etched
into
the
wind
Quand
nos
enfants
grandiront
sur
la
planète
bleu
When
our
children
grow
up
on
the
blue
planet
Que
feront-ils
de
la
terre,
paradis
ou
enfer
What
will
they
do
with
the
Earth,
will
it
be
paradise
or
hell
Tu
sais
mon
amour
on
va
s'aimer
à
l'infini
You
know,
my
love,
we'll
love
each
other
forever
Perdu
dans
notre
galaxie
sous
les
doigts
d'un
génie
Lost
in
our
galaxy,
under
the
fingers
of
a
genius
Pour
du
blé
ou
des
rivières
est-ce
qu'ils
feront
la
guerre
Will
they
wage
war
over
gold
or
rivers
Seront-ils
tellement
nombreux
qu'ils
seront
malheureux
Will
they
become
so
numerous
that
they'll
be
unhappy
Tu
vois
mon
amour,
il
y
a
2000
ans
ont
marchaient
sur
cette
plage
You
see,
my
love,
2000
years
ago,
they
walked
on
this
beach
La
mer
est
toujours
là,
ils
ont
inventés
le
feu,
la
folie,
la
danse
et
les
bateaux
The
sea
is
still
here,
they
invented
fire,
madness,
dance,
and
boats
S'aiment-ils
comme
on
s'aimait
Did
they
love
each
other
like
we
did
Chantent-ils
comme
on
chantait
Did
they
sing
like
we
sang
Ils
n'ont
pas
pu
oublier,
ils
n'ont
pas
put
oublier
They
couldn't
forget,
they
couldn't
forget
Mon
amour
cet
amour
sera
éternel
My
love,
this
love
will
be
eternal
Comme
les
étoiles
dans
le
ciel
Like
the
stars
in
the
sky
Après
nous
c'est
pareil
It's
the
same
after
we're
gone
On
s'aime
encore
plus
aujourd'hui
We
love
each
other
even
more
today
Si
dans
mes
yeux,
il
y
a
la
pluie
If
there's
rain
in
my
eyes
Dans
mon
cœur,
y
a
la
vie
There's
life
in
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pierre Goussaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.