Текст и перевод песни Dalida - Le Sixième Jour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
à
un
j'ai
compté
les
jours
Один
за
другим
я
отсчитывал
дни
Qui
s'éteignaient
au
ralenti
Которые
Гасли
в
замедленном
темпе
Mon
tout
petit,
mon
tendre
amour
Мой
малыш,
моя
нежная
любовь
Il
neige
sur
Alexandrie
Снег
на
Александрии
T'as
pas
eu
l'temps
de
voir
la
mer
Ты
не
успел
увидеть
море.
Les
yeux
coincés
entre
deux
rives
Глаза,
зажатые
между
двух
берегов
Il
a
fait
nuit
sur
tes
paupières
На
твоих
веках
потемнело.
Avant
que
le
bateau
n'arrive
До
того,
как
лодка
прибудет
Mais
le
sixième
jour,
sixième
jour
Но
шестой
день,
шестой
день
Mon
cœur
s'est
couché
Мое
сердце
легло
Quand
le
soleil
s'est
levé
Когда
взошло
солнце
Mais
le
sixième
jour,
sixième
jour
Но
шестой
день,
шестой
день
Tout
s'est
arrêté
Все
остановилось
Alors
laissez-moi
Так
что
позвольте
мне
Laissez-moi
pleurer
Позвольте
мне
плакать
Je
m'en
vais
seule
vers
nulle
part
Я
уйду
одна
в
никуда.
Y
a
trop
de
bruit
qui
me
réclame
Слишком
много
шума
требует
от
меня
J'ai
compris
peut-être
un
peu
tard
Я
понял,
возможно,
немного
поздно.
Que
j'étais
encore
une
femme
Что
я
все
еще
была
женщиной
Il
me
pardonne
cet
au
revoir
Он
прощает
мне
это
прощание.
Je
n'ai
pas
eu
le
choix
des
larmes
У
меня
не
было
выбора
слез
Petit
homme
sois
sage
attends-moi
Маленький
человек
будь
мудр,
Жди
меня.
J'quitte
pas
des
yeux
ton
étoile
Я
не
спускаю
глаз
с
твоей
звезды.
Mais
le
sixième
jour,
sixième
jour
Но
шестой
день,
шестой
день
Mon
cœur
s'est
couché
Мое
сердце
легло
Quand
le
soleil
s'est
levé
Когда
взошло
солнце
Mais
le
sixième
jour,
sixième
jour
Но
шестой
день,
шестой
день
Tout
s'est
arrêté
Все
остановилось
Alors
laissez-moi
Так
что
позвольте
мне
Laissez-moi
pleurer
Позвольте
мне
плакать
J'emporte
un
peu
de
toi
Я
забираю
у
тебя
немного
Te
laisse
un
peu
de
moi
Оставь
мне
немного
Un
peu
plus
tard,
un
peu
plus
loin
Чуть
позже,
чуть
дальше
Peut-être
on
se
retrouvera
Может,
встретимся.
Mais
le
sixième
jour,
sixième
jour
Но
шестой
день,
шестой
день
Tout
s'est
arrêté
Все
остановилось
Alors
laissez-moi
Так
что
позвольте
мне
Laissez-moi
pleurer
Позвольте
мне
плакать
Petit
homme
sois
sage
Маленький
человек
будь
мудр
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jouveaux, Michel Kochman, Michel-yves Kochmann, Nicolas Dunoyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.